“清跸留儒馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

清跸留儒馆”出自宋代陈傅良的《孝宗皇帝挽词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng bì liú rú guǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“清跸留儒馆”全诗

《孝宗皇帝挽词五首》
宋代   陈傅良
群才何辐辏,圣度似天宽。
清跸留儒馆,黄金散将坛。
风云一语合,日月万人看。
攀附今无路,哀摧壮士肝。

分类:

《孝宗皇帝挽词五首》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《孝宗皇帝挽词五首》是陈傅良在宋代创作的一组诗词。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
群才何辐辏,
圣度似天宽。
清跸留儒馆,
黄金散将坛。

译文:
众多才子辉煌耀眼,
圣明的德行如同广袤天空。
清晨驾车停留在儒学的馆宇,
黄金洒落在庆典的祭坛。

诗意:
这首诗描绘了孝宗皇帝的庄严形象和圣明的德行。孝宗皇帝尊崇儒学,他在清晨驾车时选择停留在儒学馆宇,以表达对知识和学问的崇敬之情。同时,黄金洒落在祭坛上,象征着皇帝的威严和荣耀。

赏析:
这首诗通过对孝宗皇帝的赞美,展示了他对文化和学问的重视。他的行为体现了一个英明君主的品质,不仅在政务上有着卓越的才智,同时也注重培养人才和推动社会的进步。诗中的黄金和儒学馆宇形成鲜明的对比,凸显了皇帝与知识、文化的紧密联系。

第二首:
风云一语合,
日月万人看。
攀附今无路,
哀摧壮士肝。

译文:
风云之间的一句话言之凿凿,
日月之下万人共同见证。
如今已无法攀附,
悲痛地摧毁了壮士的心肝。

诗意:
这首诗表达了作者对时局的感慨和对壮士命运的哀叹。诗中的“风云一语合”表示言辞的权威和影响力,而“日月万人看”表示广泛的关注和观察。然而,当下的局势已经无法再攀附,这使得壮士们的理想和抱负受到了摧毁,作者对此感到悲伤。

赏析:
这首诗通过对时代和壮士命运的描绘,抒发了作者的情感和对社会变迁的思考。诗中的“风云一语合”是对当时言论的权威性的赞美,而“日月万人看”则强调了这个时代的重要性和历史的见证。然而,作者也展现出对现实困境的忧虑和对壮士们的同情和敬意。

总的来说,这组诗词通过对孝宗皇帝和他所处时代的描绘,表达了作者对圣明君主和壮士命运的思考和感慨。诗中运用了对比、象征和意象等修辞手法,使诗词更加生动有力,表达了作者的情感和观点。同时,这组诗词也反映了宋代社会的特点和价值观念,具有一定的历史和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清跸留儒馆”全诗拼音读音对照参考

xiào zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
孝宗皇帝挽词五首

qún cái hé fú còu, shèng dù shì tiān kuān.
群才何辐辏,圣度似天宽。
qīng bì liú rú guǎn, huáng jīn sàn jiāng tán.
清跸留儒馆,黄金散将坛。
fēng yún yī yǔ hé, rì yuè wàn rén kàn.
风云一语合,日月万人看。
pān fù jīn wú lù, āi cuī zhuàng shì gān.
攀附今无路,哀摧壮士肝。

“清跸留儒馆”平仄韵脚

拼音:qīng bì liú rú guǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清跸留儒馆”的相关诗句

“清跸留儒馆”的关联诗句

网友评论


* “清跸留儒馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清跸留儒馆”出自陈傅良的 《孝宗皇帝挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢