“无力拂尘冠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无力拂尘冠”全诗
遣儿迎贺客,无力拂尘冠。
偃仰晴轩暖,支离晓镜寒。
那堪报恩去,感激对衰兰。
分类:
《病中自户部员外郎转司封》吕温 翻译、赏析和诗意
《病中自户部员外郎转司封》是唐代诗人吕温创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瘦弱地躺着,接受着医生的命令,
脸上带着宽容,安稳地度日。
派人迎接贺客,但我力不从心地整理冠冕。
我斜躺在温暖的房间里,晴天里放松身体,
朦胧地在寒冷的镜子前梳理残破的形象。
如何面对恩情报答之行呢?我感激地看待衰败的兰花。
诗意:
这首诗词描述了作者吕温病中的身份转变和对命运的接受。他在床上瘦弱地躺着,但他的内心依然宽容,安稳地接受自己的新命运。尽管身体虚弱,但他派人迎接贺客,表现出一份仍然希望和感激的心态。他斜躺在温暖的房间里,享受着晴朗的天气,但他也反思着镜子中的残破形象和人生的衰败。他感激地看待自己所受的恩情,对命运的转变保持着一份深深的感激之情。
赏析:
这首诗词通过描写作者病中的身份转变和对命运的接受,表达了一种对生活的宽容和感激的态度。尽管身体虚弱,但作者仍然保持着一份优雅和安稳。他不愿意因病而完全放弃自己的社交活动,派人迎接贺客,展现出一种希望和对未来的期待。与此同时,他反思自己的身体状况和人生的衰败,但并没有抱怨或沮丧,而是以感激的心态对待自己所受的恩情。
这首诗词展现了作者对命运的接受和对生活的积极态度,以及对人生的思考。它不仅体现了个人的境遇,还反映了唐代文人士子在面对疾病和逆境时的心态。整体上,这首诗词展示了一种从容、沉静而又乐观的心态,诗人以宽容和感激之心面对命运的转变,体现了一种积极向上的精神境界。
“无力拂尘冠”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng zì hù bù yuán wài láng zhuǎn sī fēng
病中自户部员外郎转司封
léi wò chéng xīn mìng, yōu róng huò suǒ ān.
羸卧承新命,优容获所安。
qiǎn ér yíng hè kè, wú lì fú chén guān.
遣儿迎贺客,无力拂尘冠。
yǎn yǎng qíng xuān nuǎn, zhī lí xiǎo jìng hán.
偃仰晴轩暖,支离晓镜寒。
nà kān bào ēn qù, gǎn jī duì shuāi lán.
那堪报恩去,感激对衰兰。
“无力拂尘冠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。