“匡庐寄一瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析

匡庐寄一瓢”出自宋代陈傅良的《送谢怀英道士归庐山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuāng lú jì yī piáo,诗句平仄:平平仄平平。

“匡庐寄一瓢”全诗

《送谢怀英道士归庐山》
宋代   陈傅良
场屋收余策,匡庐寄一瓢
款门如有欲,委币辄难招。
菜甲留终夕,蒲团共小桥。
崆峒他日问,应记说神霄。

分类:

《送谢怀英道士归庐山》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送谢怀英道士归庐山》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
场屋收余策,匡庐寄一瓢。
款门如有欲,委币辄难招。
菜甲留终夕,蒲团共小桥。
崆峒他日问,应记说神霄。

诗意:
这首诗词是陈傅良送别谢怀英道士归庐山的作品。诗人以简洁的语言描绘了与道士的离别情景,表达了对道士修行成果的赞赏和祝愿。诗中融入了自然景物和道家的元素,展现了对道士归隐山林的羡慕和敬佩之情。

赏析:
这首诗词通过深入浅出的表达方式,展示了诗人对道士归隐山林的感慨和祝福。首句“场屋收余策,匡庐寄一瓢。”表达了诗人为道士的归隐而感到欣慰,同时将自己的祝福寄托在道士送走的一瓢酒中。第二句“款门如有欲,委币辄难招。”意味着诗人虽然渴望能进入道士的门下学习,但是付出金钱并不容易得到门径。接下来的两句“菜甲留终夕,蒲团共小桥。”表达了诗人对道士的留恋之情,诗人愿与道士共同度过静谧的时光,共享清幽的小桥和蒲团之乐。最后两句“崆峒他日问,应记说神霄。”暗示了诗人对道士日后修行成果的期待,期望他能在崆峒山(一座道教名山)修炼有成,进入神仙境界。

整首诗词以简约的语言展示了诗人对道士归隐山林的敬佩和羡慕之情,表达了对道士修行成就的祝愿和美好的期待。同时,通过描写自然景物和道家元素,使诗词具有一定的意境和哲理内涵,让读者在欣赏中体会到离愁别绪和对宁静人生的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匡庐寄一瓢”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè huái yīng dào shì guī lú shān
送谢怀英道士归庐山

chǎng wū shōu yú cè, kuāng lú jì yī piáo.
场屋收余策,匡庐寄一瓢。
kuǎn mén rú yǒu yù, wěi bì zhé nán zhāo.
款门如有欲,委币辄难招。
cài jiǎ liú zhōng xī, pú tuán gòng xiǎo qiáo.
菜甲留终夕,蒲团共小桥。
kōng tóng tā rì wèn, yīng jì shuō shén xiāo.
崆峒他日问,应记说神霄。

“匡庐寄一瓢”平仄韵脚

拼音:kuāng lú jì yī piáo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匡庐寄一瓢”的相关诗句

“匡庐寄一瓢”的关联诗句

网友评论


* “匡庐寄一瓢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匡庐寄一瓢”出自陈傅良的 《送谢怀英道士归庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢