“申公何在丽泽死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“申公何在丽泽死”全诗
我无一物与君别,持此荐以双玉瓶。
榴花结子荷成的,定亦扁舟去为客。
良集偏於吾悲悭,新功或向他山得。
我歌虽短声苦长,君不能饮酒满觞。
申公何在丽泽死,又送冥鸿谋稻粱。
分类:
《短歌送吕子约丞郡天台》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《短歌送吕子约丞郡天台》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
露荷不肯附绿涨,
石榴自欲当朱明。
我无一物与君别,
持此荐以双玉瓶。
译文:
露水的荷花不肯附着在绿叶上膨胀,
石榴自愿成为朱红色的明珠。
我没有什么东西可以与你分别,
只能拿起这双玉瓶来献给你。
诗意和赏析:
这首诗以别离为主题,表达了诗人与吕子约丞郡天台的离别之情。首两句描绘了荷花不肯浸润在绿叶上、石榴渴望成为明亮的红色,通过这些形象的对比,诗人抒发了自己与吕子约的别离之痛。
接下来的两句表达了诗人别离时手无寸铁,无法送上珍贵的礼物,只能拿起手边的双玉瓶献给吕子约。这里的双玉瓶象征着诗人心中的珍贵之物,虽然物质上并不丰厚,但寄托了诗人的情感。
最后两句表达了诗人的无奈和悲伤,诗人歌声虽然短暂,但苦楚却长久。吕子约无法饮尽满觞的美酒,申公(古代人名)已经去世,再次送别冥鸿(指天鹅)寻求平安和幸福。通过这样的描写,诗人表达了自己对吕子约的思念之情和对未来的祝福,同时也透露出自己在别离后的孤独和忧伤。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对别离的痛苦和无奈,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人内心的情感世界。这首诗在表达个人情感的同时,也呈现了宋代文人对友谊、离别和人生的深刻思考。
“申公何在丽泽死”全诗拼音读音对照参考
duǎn gē sòng lǚ zi yuē chéng jùn tiān tāi
短歌送吕子约丞郡天台
lù hé bù kěn fù lǜ zhǎng, shí liú zì yù dāng zhū míng.
露荷不肯附绿涨,石榴自欲当朱明。
wǒ wú yī wù yǔ jūn bié, chí cǐ jiàn yǐ shuāng yù píng.
我无一物与君别,持此荐以双玉瓶。
liú huā jié zǐ hé chéng de, dìng yì piān zhōu qù wèi kè.
榴花结子荷成的,定亦扁舟去为客。
liáng jí piān yú wú bēi qiān, xīn gōng huò xiàng tā shān dé.
良集偏於吾悲悭,新功或向他山得。
wǒ gē suī duǎn shēng kǔ zhǎng, jūn bù néng yǐn jiǔ mǎn shāng.
我歌虽短声苦长,君不能饮酒满觞。
shēn gōng hé zài lì zé sǐ, yòu sòng míng hóng móu dào liáng.
申公何在丽泽死,又送冥鸿谋稻粱。
“申公何在丽泽死”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。