“遥夜忽已午”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥夜忽已午”全诗
百年能几何,望道犹未睹。
清扬得邂逅,简易从险阻。
明朝买扁舟,万议付风雨。
新诗话别恨,为我谢酸楚,苍苍岁后竹,白首见肺腑。
要有不别时,尸居一环堵。
分类:
《落叶一首别诸友客新昌》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《落叶一首别诸友客新昌》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
落叶一二数,遥夜忽已午。
几多年过去,仍未达目的。
清扬得相遇,顺利克险阻。
明天买小舟,同心面风雨。
新的诗词说别离之恨,替我表达酸楚之情,
苍苍岁月后的竹林,让我见到老友的真心。
希望不再离别,身处墓中却无法摆脱。
这首诗以落叶为象征,描绘了友人之间的离别情景。诗人感叹时间的流逝,百年如梦一般,追寻的目标仍未达到。然而,幸运地,友人们在险阻中相遇,顺利度过了困难。明天,他们将搭乘小舟,共同面对风雨。接着,诗人表达了自己对离别之恨的感受,并希望能借助新的诗词来表达内心的酸楚。最后,他以苍苍岁月后的竹林为比喻,表示希望能够见到老友的真心与情感。但同时,他也意识到,尽管如此,不离别的时刻是无法实现的,他感到自己被境况所限制,无法逃脱。
这首诗词通过落叶、舟行和竹林等意象,表达了离别之情和对友情的珍视。它揭示了时间的无情流逝和人生的无常性,同时强调了友人之间的相互支持和共同面对困难的勇气。此外,诗人也表达了对离别的痛苦和对友情的埋怨,同时又表现出对友谊的坚定承诺和珍视之情。整首诗以简洁明快的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,使读者能够体会到离别的悲凉和友谊的可贵。
“遥夜忽已午”全诗拼音读音对照参考
luò yè yī shǒu bié zhū yǒu kè xīn chāng
落叶一首别诸友客新昌
luò yè yī èr shù, yáo yè hū yǐ wǔ.
落叶一二数,遥夜忽已午。
bǎi nián néng jǐ hé, wàng dào yóu wèi dǔ.
百年能几何,望道犹未睹。
qīng yáng dé xiè hòu, jiǎn yì cóng xiǎn zǔ.
清扬得邂逅,简易从险阻。
míng cháo mǎi piān zhōu, wàn yì fù fēng yǔ.
明朝买扁舟,万议付风雨。
xīn shī huà bié hèn, wèi wǒ xiè suān chǔ,
新诗话别恨,为我谢酸楚,
cāng cāng suì hòu zhú, bái shǒu jiàn fèi fǔ.
苍苍岁后竹,白首见肺腑。
yào yǒu bù bié shí, shī jū yī huán dǔ.
要有不别时,尸居一环堵。
“遥夜忽已午”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。