“朋游同一辈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朋游同一辈”全诗
薄宦俄衰暮,清懽仅暇时。
我怀青冢曲,子念紫荆诗。
但得无忧患,幽栖岂不宜。
分类:
《酬蕃叟弟韵》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《酬蕃叟弟韵》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朋游同一辈,伯季自相师。
薄宦俄衰暮,清欢仅暇时。
我怀青冢曲,子念紫荆诗。
但得无忧患,幽栖岂不宜。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友谊、志同道合的珍视和对宁静、幸福生活的向往。诗人和他的朋友年纪相仿,相互间有着深厚的师友情谊。然而,诗人的官职微薄,年华已逝,能够享受到宁静欢愉的时刻寥寥无几。他怀念过去和朋友一起度过的时光,朋友则忆起他们曾经一起读过的《紫荆诗》。诗人希望能够摆脱忧虑和困扰,过上宁静的生活,这样的隐居生活岂不是再适合不过了呢?
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了诗人内心的情感和思考。通过对友谊的描述,诗人表达了对友谊的深深珍视和感激。他们在同一辈份中结为朋友,并且互相影响、互为师友,这种关系使得他们的友情更加深厚和可贵。
在诗人对自身处境的描绘中,薄宦衰暮的描述表达了他的官职微薄和年华已逝的感叹。然而,他依然能够在清欢之中找到一些难得的闲暇时光。这种表达充满了对逝去时光的怀念和对现实生活的思考。
诗人通过怀念青冢和紫荆诗来表达对过去时光的留恋和对美好回忆的追忆。这些元素使得诗词具有浓厚的个人情感和回忆色彩,同时也让读者能够感受到诗人的内心世界。
最后,诗人表达了对无忧无虑、宁静幸福生活的向往。他认为只有没有忧患的心态,才能够在幽静的地方过上舒适的生活。这种对宁静生活的渴望和追求,使得诗词具有一种理想化的色彩,同时也反映了诗人对现实生活的不满和对理想境界的追求。
总体而言,这首诗词通过简洁而深情的语言,表达了诗人对友谊、对过去时光的怀念,以及对宁静幸福生活的追求。它展示了一种对内心情感的倾诉和对理想境界的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“朋游同一辈”全诗拼音读音对照参考
chóu fān sǒu dì yùn
酬蕃叟弟韵
péng yóu tóng yī bèi, bó jì zì xiāng shī.
朋游同一辈,伯季自相师。
báo huàn é shuāi mù, qīng huān jǐn xiá shí.
薄宦俄衰暮,清懽仅暇时。
wǒ huái qīng zhǒng qū, zi niàn zǐ jīng shī.
我怀青冢曲,子念紫荆诗。
dàn dé wú yōu huàn, yōu qī qǐ bù yí.
但得无忧患,幽栖岂不宜。
“朋游同一辈”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。