“众毒蔓贞松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“众毒蔓贞松”全诗
岂知黄庭客,仙骨生不成。
春色舍芳蕙,秋风绕枯茎。
弹琴不成曲,始觉知音倾。
馆月改旧照,吊宾写馀情。
还舟空江上,波浪送铭旌。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《伤哉行》孟郊 翻译、赏析和诗意
《伤哉行》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
伤哉行(《伤哉行》)
众毒蔓贞松,
一枝难久荣。
岂知黄庭客,
仙骨生不成。
春色舍芳蕙,
秋风绕枯茎。
弹琴不成曲,
始觉知音倾。
馆月改旧照,
吊宾写馀情。
还舟空江上,
波浪送铭旌。
译文:
哀怨行路之歌,
众多毒药蔓延贞松,
一枝难以持久荣耀。
难道不知道黄庭客,
他的仙骨生不成。
春天的美景舍弃了芳香的兰草和菊花,
秋风围绕着干枯的茎叶。
弹琴无法奏出动人的曲调,
才开始感觉到知音的倾向。
宴会上的月亮改变了以前的照射,
挂着客人的思念。
返舟却是空船在江上,
波浪送走了铭记的旌旗。
诗意和赏析:
这首诗词表达了孟郊在行路途中的哀怨之情。他以一棵贞松为象征,暗喻自己在世间受到了各种恶意和蔑视,无法保持长久的荣耀。孟郊提到了黄庭客,黄庭坚是唐代著名的文学家和政治家,他的才华和潜质未能得到充分发展,被孟郊看作是一种憾事。诗中还描绘了春天舍弃了美丽的芳香,秋风围绕着干枯的茎叶,暗示了孟郊的孤独和困境。
孟郊对音乐的才华也感到沮丧,他弹琴却无法奏出动人的曲调,从而开始意识到自己的音乐天赋得不到应有的赏识。接下来,诗人提到宴会上的月亮改变了以前的照射,这是对友人的思念之情的描绘。最后两句描述了孟郊返程时的场景,他返回空船在江上漂荡,波浪将他的铭记之旌旗送走,表达了孟郊在行路途中的孤独和无奈。
整首诗词以悲愤的语调展现了孟郊内心的痛苦和失落,同时也反映了他对于自身才华的渴望和对于社会环境的不满。通过对自然景物的描绘和对个人遭遇的反思,诗人表达了对人生意义和追求的思考,展现了他独特的感悟和情感。
“众毒蔓贞松”全诗拼音读音对照参考
shāng zāi xíng
伤哉行
zhòng dú màn zhēn sōng, yī zhī nán jiǔ róng.
众毒蔓贞松,一枝难久荣。
qǐ zhī huáng tíng kè, xiān gǔ shēng bù chéng.
岂知黄庭客,仙骨生不成。
chūn sè shě fāng huì, qiū fēng rào kū jīng.
春色舍芳蕙,秋风绕枯茎。
tán qín bù chéng qū, shǐ jué zhī yīn qīng.
弹琴不成曲,始觉知音倾。
guǎn yuè gǎi jiù zhào, diào bīn xiě yú qíng.
馆月改旧照,吊宾写馀情。
hái zhōu kōng jiāng shàng, bō làng sòng míng jīng.
还舟空江上,波浪送铭旌。
“众毒蔓贞松”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。