“所恨冥冥雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所恨冥冥雨”全诗
把酒时相属,令人意自平。
校官无簿领,帅阃甚声名。
所恨冥冥雨,梅天不肯明。
分类:
《送丁怀忠教授象州》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送丁怀忠教授象州》是宋代陈傅良所作的一首诗词。这首诗通过描绘丁怀忠教授离别象州的情景,表达了对友人的惋惜之情和对自然的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二毛羁旅久,一饭瘴乡轻。
把酒时相属,令人意自平。
校官无簿领,帅阃甚声名。
所恨冥冥雨,梅天不肯明。
诗意:
这位丁怀忠教授已经在象州逗留了很长时间,而在这里享受的饭食却让他轻松自在。当我们共饮时,能使人的心情平静。虽然丁怀忠教授在象州没有官职,但他的声名却很高。只可惜天空阴沉沉的,下着绵绵不止的雨,梅天依然不显露出明亮的阳光。
赏析:
这首诗词通过对丁怀忠教授离别象州的描绘,展现了陈傅良对友人的深深怀念之情。诗中的“二毛羁旅久,一饭瘴乡轻”表达了丁怀忠在象州逗留时间的漫长,但却感觉轻松自在,与当地的瘴气并没有使他感到困扰。这种轻松愉悦的氛围在“把酒时相属,令人意自平”中得到进一步的强调,描绘了诗人与丁怀忠共饮时的宁静和愉快。诗中提到丁怀忠没有官职,但“帅阃甚声名”,这说明他在象州的声望很高,备受赞誉。
然而,诗末表达了一种遗憾之情。诗人抱怨说,天空始终阴沉沉的,下着无休止的雨,如同遮掩了阳光。这里的“冥冥雨,梅天不肯明”是一种象征性的表达,暗示了诗人对于自然界的不顺心和对友人离去的惋惜之情。整首诗虽然篇幅不长,但通过简洁而质朴的语言,表达了友情、自然和离别的主题,给人以深思和回味之感。
“所恨冥冥雨”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng huái zhōng jiào shòu xiàng zhōu
送丁怀忠教授象州
èr máo jī lǚ jiǔ, yī fàn zhàng xiāng qīng.
二毛羁旅久,一饭瘴乡轻。
bǎ jiǔ shí xiāng shǔ, lìng rén yì zì píng.
把酒时相属,令人意自平。
xiào guān wú bù lǐng, shuài kǔn shén shēng míng.
校官无簿领,帅阃甚声名。
suǒ hèn míng míng yǔ, méi tiān bù kěn míng.
所恨冥冥雨,梅天不肯明。
“所恨冥冥雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。