“作性恒迟缓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“作性恒迟缓”全诗
复得东邻伴,双为陌上姝。
插花向高髻,结子置长裾。
作性恒迟缓,非关诧丈夫。
平明折林树,日入反城隅。
侠客邀罗袖,行人挑短书。
蛾眉自有主,年少莫踟蹰。
分类:
作者简介(万楚)
万楚,唐诗人。开元年间登进士及第。沉迹下僚,后退居颍水之滨。与李颀友善。清沈德潜谓其《骢马》诗“几可追步老杜”(《唐诗别裁集》)。《国秀集》选其诗三首,《全唐诗》存其诗八首,《全唐文》存其文一篇。生平事迹见《李颀集》卷上、《唐诗纪事》卷二0。
《杂曲歌辞·茱萸女》万楚 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
山阴柳家女,
九日采茱萸。
复得东邻伴,
双为陌上姝。
插花向高髻,
结子置长裾。
作性恒迟缓,
非关诧丈夫。
平明折林树,
日入反城隅。
侠客邀罗袖,
行人挑短书。
蛾眉自有主,
年少莫踟蹰。
诗意:
这首诗描绘了一个山阴柳家的女子,她在九月采摘茱萸花。她找到了东邻的伴侣,成为陌上的美女。她把花插到高高的发髻上,把茱萸果实挂在长长的裙下。她的性格一直都是慢慢的,不在乎丈夫的惊讶。清晨时她折下森林中的树枝,日落时回到城隅。侠客请她拿出华美的绸袖,行人约她短时间相会。她的眉毛自有其主,年轻人不必犹豫不决。
赏析:
这首诗通过描绘一个山阴柳家的女子的日常生活,展现了一种自由自在、从容不迫的生活态度。女子采茱萸花、插花、结果实等细节,生动地展现了她的美丽和对自然的热爱。她不受他人的批评和嫉妒,以自己的方式生活,体现了一种独立的精神。诗中还描绘了侠客请她和行人邀她的情节,暗示了她受到异性的追求和欢迎,展示了她的魅力和个人魅力。整首诗既展示了女子的美丽和优雅,也揭示了她独立自主的生活态度,给读者留下一种自由自在、从容不迫的印象。
“作性恒迟缓”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí zhū yú nǚ
杂曲歌辞·茱萸女
shān yīn liǔ jiā nǚ, jiǔ rì cǎi zhū yú.
山阴柳家女,九日采茱萸。
fù dé dōng lín bàn, shuāng wèi mò shàng shū.
复得东邻伴,双为陌上姝。
chā huā xiàng gāo jì, jié zǐ zhì zhǎng jū.
插花向高髻,结子置长裾。
zuò xìng héng chí huǎn, fēi guān chà zhàng fū.
作性恒迟缓,非关诧丈夫。
píng míng zhé lín shù, rì rù fǎn chéng yú.
平明折林树,日入反城隅。
xiá kè yāo luó xiù, xíng rén tiāo duǎn shū.
侠客邀罗袖,行人挑短书。
é méi zì yǒu zhǔ, nián shào mò chí chú.
蛾眉自有主,年少莫踟蹰。
“作性恒迟缓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。