“勿为官驱两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析

勿为官驱两鬓华”出自宋代陈傅良的《送周鲁日辰州法曹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù wèi guān qū liǎng bìn huá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“勿为官驱两鬓华”全诗

《送周鲁日辰州法曹》
宋代   陈傅良
团栾妻子是谁家,独被饥驱天一涯。
远地岂无人晤语,长才能免世惊嗟。
好於书作千年计,勿为官驱两鬓华
为问湖南似湖北,逾年吾亦访丹砂。

分类:

《送周鲁日辰州法曹》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送周鲁日辰州法曹》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别周鲁日辰州法官,问候家中妻子是哪家,他独自被饥荒逼至天涯。远方难道没有人与他交谈,他的才能长久以来免受世人惊叹。他善于著书,已计划了千年,但不愿为了官职而使他的双鬓凋零。请问他是否像湖北那样美丽,已有一年之久,我也想去寻找那红色石砂。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对周鲁日辰州法官的送别和思念之情。诗人关心周鲁的家庭情况,询问他的妻子是哪一家的人。周鲁因为饥荒被逼迫到了遥远的地方,他在异乡孤独无助。诗人感叹着远方的寂寞,认为即使在遥远的地方,也应该有人能够理解和交流。周鲁以他的才华闻名,不愿为了功名地位而损害自己的容颜。他致力于著书立说,积累千年的功业。诗人希望他能够保持才华横溢的状态,不被俗世所累。最后两句诗中,诗人向周鲁询问湖南是否像湖北一样美丽,表示自己也有一年之久想去湖南寻找红色的石砂,展现了诗人对湖南的向往之情。

这首诗词通过诗人对周鲁的送别,展现了对友情和才华的赞美,同时表达了对亲友和家乡的思念之情。诗人用简练的语言描绘出周鲁在异乡的孤独和他对世俗功名的抗拒,以及对湖南的向往。整首诗词情感深沉,意境优美,诗人通过对周鲁的描绘,抒发了自己内心的情感和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勿为官驱两鬓华”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu lǔ rì chén zhōu fǎ cáo
送周鲁日辰州法曹

tuán luán qī zǐ shì shuí jiā, dú bèi jī qū tiān yī yá.
团栾妻子是谁家,独被饥驱天一涯。
yuǎn dì qǐ wú rén wù yǔ, cháng cái néng miǎn shì jīng jiē.
远地岂无人晤语,长才能免世惊嗟。
hǎo yú shū zuò qiān nián jì, wù wèi guān qū liǎng bìn huá.
好於书作千年计,勿为官驱两鬓华。
wèi wèn hú nán shì hú běi, yú nián wú yì fǎng dān shā.
为问湖南似湖北,逾年吾亦访丹砂。

“勿为官驱两鬓华”平仄韵脚

拼音:wù wèi guān qū liǎng bìn huá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勿为官驱两鬓华”的相关诗句

“勿为官驱两鬓华”的关联诗句

网友评论


* “勿为官驱两鬓华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勿为官驱两鬓华”出自陈傅良的 《送周鲁日辰州法曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢