“粲然一笑将迎我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粲然一笑将迎我”全诗
风收夜雨春何浅,云障朝暾雪不消。
真悟此生才半岁,恣听何处是三朝。
粲然一笑将迎我,赖有江梅慰寂寥。
分类:
《赠杜伯高》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《赠杜伯高》是宋代陈傅良创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
腊后玄冥意气骄,
余寒造物亦亡聊。
风收夜雨春何浅,
云障朝暾雪不消。
真悟此生才半岁,
恣听何处是三朝。
粲然一笑将迎我,
赖有江梅慰寂寥。
诗意和赏析:
这首诗词以冬末春初的景象为背景,描绘了作者在寒冷的季节中感受到生命和自然的变化。诗词中充满了对自然界的观察和对生命的思考。
诗的开头写道:“腊后玄冥意气骄,余寒造物亦亡聊。”这里的“腊后”指的是腊月结束,冬季即将过去。诗人感叹自然界的神秘和威严,也表达了对冬季的告别。
接着,诗人描绘了春天初现的景象:“风收夜雨春何浅,云障朝暾雪不消。”春风轻拂,夜雨洒落,春天的气息已经浅浅地到来。然而,云朵遮挡住早晨的阳光,积雪依然未能消融,这里呈现出一种微妙的氛围,似乎是在暗示着事物的变幻和不确定性。
诗的下半部分,诗人表达了对生命的感悟:“真悟此生才半岁,恣听何处是三朝。”这里的“才半岁”表明了作者对自己的认知和体悟还很浅薄,但他渴望去倾听和感受世界的各个时期,去领悟生命的真谛。
最后两句写道:“粲然一笑将迎我,赖有江梅慰寂寥。”这里的“粲然一笑”指的是杜伯高(诗中的受赠者)展现出的明亮笑容,给予了诗人一种宽慰和温暖。江梅则象征着春天的希望和生机,给予了诗人内心的慰藉和安慰。
整首诗词通过对自然景象的描绘和对生命的思考,表达了作者对时间的感知和对生命的珍视。它以简洁的文字描绘出冬末春初的气息,同时也展示了作者对自然、时间和生命的深刻领悟。
“粲然一笑将迎我”全诗拼音读音对照参考
zèng dù bó gāo
赠杜伯高
là hòu xuán míng yì qì jiāo, yú hán zào wù yì wáng liáo.
腊后玄冥意气骄,余寒造物亦亡聊。
fēng shōu yè yǔ chūn hé qiǎn, yún zhàng cháo tūn xuě bù xiāo.
风收夜雨春何浅,云障朝暾雪不消。
zhēn wù cǐ shēng cái bàn suì, zì tīng hé chǔ shì sān cháo.
真悟此生才半岁,恣听何处是三朝。
càn rán yī xiào jiāng yíng wǒ, lài yǒu jiāng méi wèi jì liáo.
粲然一笑将迎我,赖有江梅慰寂寥。
“粲然一笑将迎我”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。