“早回儒士驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

早回儒士驾”出自唐代孟郊的《新平歌送许问》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo huí rú shì jià,诗句平仄:仄平平仄仄。

“早回儒士驾”全诗

《新平歌送许问》
唐代   孟郊
边柳三四尺,暮春离别歌。
早回儒士驾,莫饮土番河。
谁识匣中宝,楚云章句多。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《新平歌送许问》孟郊 翻译、赏析和诗意

《新平歌送许问》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
边柳三四尺,暮春离别歌。
早回儒士驾,莫饮土番河。
谁识匣中宝,楚云章句多。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别场景,诗人在边疆的柳树下唱起了离别之歌。他告诉离别的友人许问,早点回去驾车,不要在陌生的土番河边饮酒。诗人提到自己的宝物(指诗篇)藏在匣子里,然而很少有人能理解他在其中所表达的楚国的风景和深思。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了离别的情景,展示了孟郊对离别和诗歌的独特感悟。

首句"边柳三四尺,暮春离别歌"通过描绘边地的柳树和暮春的离别之歌,营造出一种别离和凄凉的氛围。

接下来的两句"早回儒士驾,莫饮土番河"是诗人对离别的友人的劝告。他希望友人早点回去,不要留在陌生的土番河边饮酒,暗含着对友人的关切和忠告。

最后一句"谁识匣中宝,楚云章句多"揭示了诗人的内心世界。他在匣子里珍藏了自己的宝物,指的是他创作的诗篇。然而,很少有人能真正理解其中所表达的楚国的风景和深思。这句话表达了孟郊作为诗人的孤寂和不被理解的感受。

整首诗词通过简短而精练的语言,传递了离别的情感和诗人的思考。它以自然景物为背景,表达了对离别的思念和对诗歌表达力的思考,展示了孟郊细腻的情感和独特的诗人风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早回儒士驾”全诗拼音读音对照参考

xīn píng gē sòng xǔ wèn
新平歌送许问

biān liǔ sān sì chǐ, mù chūn lí bié gē.
边柳三四尺,暮春离别歌。
zǎo huí rú shì jià, mò yǐn tǔ fān hé.
早回儒士驾,莫饮土番河。
shuí shí xiá zhōng bǎo, chǔ yún zhāng jù duō.
谁识匣中宝,楚云章句多。

“早回儒士驾”平仄韵脚

拼音:zǎo huí rú shì jià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早回儒士驾”的相关诗句

“早回儒士驾”的关联诗句

网友评论

* “早回儒士驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早回儒士驾”出自孟郊的 《新平歌送许问》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢