“传家有象贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传家有象贤”全诗
宦情尘滓外,风谊典刑边。
遗爱依前郑,群居得少连。
生平才乐此,一梦涕潸然。
分类:
《挽王兴之提刑》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《挽王兴之提刑》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
四海王的谏官,代代传承着贤能的品质。
官场的纷繁和尘杂,无法动摇他们内心的风谊和审判的公正。
他们以郑重的态度继承着前任的遗志,团结一心,共同居住。
一生都热爱这个职业,如今只剩下一场梦境和悲伤的泪水。
诗意:
这首诗以挽歌的形式表达了对王兴之这位提刑官员的悼念和赞美。诗人通过描绘王兴之及其身边的谏官们,展现了他们在宦海中保持清正廉洁、忠诚公正的品质。他们面对官场的污浊和诱惑,仍然保持着高尚的风谊和对典刑边界的坚守。诗人还表达了对王兴之一生执着追求事业的热爱以及在临终时的悲伤和眷恋。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过对王兴之及其谏官的描写,展现了他们在宦海中的崇高品质和对公正的坚守。诗人运用了对比的手法,将宦情尘滓与风谊典刑相对照,突出了主题的对比冲突。诗中所表达的情感真挚而深沉,通过对生死和情感的思考,揭示了人生的无常和对美好事物的眷恋。整首诗以悼念和赞美的情感融入其中,使读者对王兴之及其谏官们的高尚品质和对职业的热爱有了更深的感悟。
这首诗词通过对提刑官和谏官的赞美,展现了他们在官场中的崇高品质和对公正的追求。同时,诗人也通过对生死和情感的描绘,唤起了读者对人生意义和珍惜时光的思考。这首诗以简练的语言和深邃的情感,将读者带入了一个思索和感慨的境地,让人在欣赏之余也领悟到了人生的价值和意义。
“传家有象贤”全诗拼音读音对照参考
wǎn wáng xìng zhī tí xíng
挽王兴之提刑
sì hǎi wáng zhān shì, chuán jiā yǒu xiàng xián.
四海王詹事,传家有象贤。
huàn qíng chén zǐ wài, fēng yì diǎn xíng biān.
宦情尘滓外,风谊典刑边。
yí ài yī qián zhèng, qún jū dé shǎo lián.
遗爱依前郑,群居得少连。
shēng píng cái lè cǐ, yī mèng tì shān rán.
生平才乐此,一梦涕潸然。
“传家有象贤”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。