“雨过停桡落日迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过停桡落日迟”出自宋代陈傅良的《游赵园》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò tíng ráo luò rì chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“雨过停桡落日迟”全诗
《游赵园》
主人避客竟何之,雨过停桡落日迟。
赖有畦丁曾识客,来禽花送两三枝。
赖有畦丁曾识客,来禽花送两三枝。
分类:
《游赵园》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《游赵园》是宋代陈傅良创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个主人避开客人游赏赵园的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
主人避开客人游赏赵园,
雨过后停泊的船只迟迟不动。
幸好有园丁曾经认识这位客人,
来禽花朵送来两三枝。
诗意:
这首诗词以一种淡雅的笔触描绘了一个主人避开客人,独自游赏赵园的情景。诗中描述了雨后停泊的船只迟迟不动,主人幸运地遇到了园丁,得到了来禽和花朵的馈赠。
赏析:
《游赵园》通过简洁而精练的语言,展现了主人独自游赏园林的静谧情境。诗人运用了雨过后景色的描绘,给人一种清新潇洒的感觉。诗词中的“雨过停桡落日迟”一句,以生动的形象表达了雨后船只停泊的景象,透露出一种宁静和悠然的氛围。而“畦丁曾识客,来禽花送两三枝”则暗示了主人与园丁的熟悉和友谊,表达了人与自然的和谐共生关系。
整首诗词以简练的笔触勾勒出一个细腻而宁静的景象,通过描写自然景物和人物之间的互动,展示了主人与园林之间的默契与情感。读者在阅读时可以感受到一种闲适宜人的氛围,仿佛自己也置身于诗中所描绘的园林之中,享受着与自然的亲密接触。这种意境让人沉浸在宁静和美好之中,引发读者对生活的思考和对自然的向往。
“雨过停桡落日迟”全诗拼音读音对照参考
yóu zhào yuán
游赵园
zhǔ rén bì kè jìng hé zhī, yǔ guò tíng ráo luò rì chí.
主人避客竟何之,雨过停桡落日迟。
lài yǒu qí dīng céng shí kè, lái qín huā sòng liǎng sān zhī.
赖有畦丁曾识客,来禽花送两三枝。
“雨过停桡落日迟”平仄韵脚
拼音:yǔ guò tíng ráo luò rì chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨过停桡落日迟”的相关诗句
“雨过停桡落日迟”的关联诗句
网友评论
* “雨过停桡落日迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过停桡落日迟”出自陈傅良的 《游赵园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。