“恨不醉花阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨不醉花阴”出自宋代陈傅良的《挽吴明可给事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn bù zuì huā yīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“恨不醉花阴”全诗

《挽吴明可给事》
宋代   陈傅良
忆上诸生谒,公方薄恙侵。
欣然蒙絮帽,恨不醉花阴
自说看人熟,相期晚岁深。
半天苍岭雪,回首为沾襟。

分类:

《挽吴明可给事》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《挽吴明可给事》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆上诸生谒,公方薄恙侵。
欣然蒙絮帽,恨不醉花阴。
自说看人熟,相期晚岁深。
半天苍岭雪,回首为沾襟。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈傅良对昔日与吴明可一起行走江湖的友情的怀念之情。诗人回忆起与吴明可一起拜访文人学士的情景,吴明可身体稍有不适,使得诗人深感忧虑。诗人欣然戴上绒帽以御寒,却遗憾无法在花影下畅饮留连。诗人自言自语地说自己熟悉了解吴明可,相信他们将来还有更多相聚的机会。诗人回首望天,看到山岭上洁白的雪花,不禁感慨万分,为吴明可的病情而心生忧虑,这种忧虑如同沾湿了他的衣襟。

赏析:
这首诗词以简洁的语言传达了作者对友情的深挚感情和对朝代时光流转的思考。通过描绘与吴明可一起拜访学士的场景,诗人展现了他们之间的深厚情谊。诗人用"公方薄恙侵"的语句表达了对吴明可身体不适的关切之情,体现了真挚的友谊和情意。在欣然戴上绒帽的同时,诗人却希望能在花影下尽情畅饮,表达了对逍遥自在、享受人生的向往。诗人表达了对吴明可的了解,并相信在晚年时光中还会有更多的相聚。最后,诗人以"半天苍岭雪,回首为沾襟"的形象描写,表达了对吴明可身体不适和友情的担忧,诗人的内心感叹和忧虑在这一景象中得到了凝聚。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对友情的回忆和思考,诗人表达了对吴明可的深深怀念和关切之情,同时也对光阴易逝和人生无常的感慨。这首诗词以简练的语言展现了作者的情感并引发读者的共鸣,使人们对友情和生命的珍贵有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨不醉花阴”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú míng kě jǐ shì
挽吴明可给事

yì shàng zhū shēng yè, gōng fāng báo yàng qīn.
忆上诸生谒,公方薄恙侵。
xīn rán méng xù mào, hèn bù zuì huā yīn.
欣然蒙絮帽,恨不醉花阴。
zì shuō kàn rén shú, xiāng qī wǎn suì shēn.
自说看人熟,相期晚岁深。
bàn tiān cāng lǐng xuě, huí shǒu wèi zhān jīn.
半天苍岭雪,回首为沾襟。

“恨不醉花阴”平仄韵脚

拼音:hèn bù zuì huā yīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨不醉花阴”的相关诗句

“恨不醉花阴”的关联诗句

网友评论


* “恨不醉花阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨不醉花阴”出自陈傅良的 《挽吴明可给事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢