“愁绝虎狼村”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁绝虎狼村”出自宋代章甫的《次韩无咎途中寄陆务观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu jué hǔ láng cūn,诗句平仄:平平仄平平。

“愁绝虎狼村”全诗

《次韩无咎途中寄陆务观》
宋代   章甫
昼永浑无事,昏归只掩门。
甘贫同陋巷,多病似文园。
对月人千里,论文酒一尊。
远怀霄汉路,愁绝虎狼村

分类:

《次韩无咎途中寄陆务观》章甫 翻译、赏析和诗意

《次韩无咎途中寄陆务观》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白天一直无事可做,黄昏归来只是关上门。
甘心忍受贫穷陋巷的生活,多病如同寂静的园林。
对着月亮思念千里之外的人,把文学和酒作为欣赏。
怀念着遥远的仙境之路,忧虑深深地远离猛虎和狼群的村庄。

诗意:
这首诗词描绘了作者在途中的心境和思绪。白天无所事事,黄昏回到家中只是闭门自守。尽管生活贫寒,居住在简陋的巷子里,他仍然满足于现状。与此同时,他常常思念远方的人,寄托情感于月光下,同时享受文学和美酒的安慰。他对远离尘嚣的仙境之路充满了向往,但也感到忧心忡忡,担心遥远的路途可能会带来危险和困扰。

赏析:
《次韩无咎途中寄陆务观》以简洁而深刻的语言表达了作者内心的感受和情绪。通过对作者生活的描绘,我们感受到他过着平凡而安静的日子,但内心却充满了思念和渴望。他对月亮的倾诉和对文学与酒的追求,展现了他在寂寞中寻找情感寄托和精神慰藉的渴望。

诗中的"远怀霄汉路,愁绝虎狼村"表达了作者对远方仙境的向往和对安宁生活的担忧。这种对理想世界和现实社会的对比,体现了作者内心的矛盾和追求。整首诗以简短的词句传达了作者复杂的情感,引发读者对生活、远方和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁绝虎狼村”全诗拼音读音对照参考

cì hán wú jiù tú zhōng jì lù wù guān
次韩无咎途中寄陆务观

zhòu yǒng hún wú shì, hūn guī zhǐ yǎn mén.
昼永浑无事,昏归只掩门。
gān pín tóng lòu xiàng, duō bìng shì wén yuán.
甘贫同陋巷,多病似文园。
duì yuè rén qiān lǐ, lùn wén jiǔ yī zūn.
对月人千里,论文酒一尊。
yuǎn huái xiāo hàn lù, chóu jué hǔ láng cūn.
远怀霄汉路,愁绝虎狼村。

“愁绝虎狼村”平仄韵脚

拼音:chóu jué hǔ láng cūn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁绝虎狼村”的相关诗句

“愁绝虎狼村”的关联诗句

网友评论


* “愁绝虎狼村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁绝虎狼村”出自章甫的 《次韩无咎途中寄陆务观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢