“炎凉催旅燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

炎凉催旅燕”出自宋代章甫的《独登南楼兼怀严圣几俞若晦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán liáng cuī lǚ yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“炎凉催旅燕”全诗

《独登南楼兼怀严圣几俞若晦》
宋代   章甫
昼景微微敛,阴云稍稍低。
炎凉催旅燕,风雨听鸣鸡。
独立江楼上,想思浙水西。
诗情兼酒伴,何日手重携。

分类:

《独登南楼兼怀严圣几俞若晦》章甫 翻译、赏析和诗意

独登南楼兼怀严圣几俞若晦

昼景微微敛,阴云稍稍低。
炎凉催旅燕,风雨听鸣鸡。
独立江楼上,想思浙水西。
诗情兼酒伴,何日手重携。

中文译文:
独自登上南楼,同时怀念严圣几俞若晦。
白天的景色渐渐收敛,阴云稍稍低垂。
炎热与凉爽促使迁徙的燕子,风雨中听见鸣鸡的声音。
独立江边的楼上,思念着遥远的浙江水域。
诗意与美酒为伴,什么时候能再次手捧诗卷,共同前行。

赏析:
这首诗词描绘了作者独自登上南楼的情景,以及在此之际怀念严圣几俞若晦的心情。诗中通过对天气和自然景观的描绘,表达了作者内心的感受和思考。

首先,作者用昼景微微敛、阴云稍稍低来形容白天的景色,暗示着一种微妙的变化和气氛的落寞感。炎凉催旅燕,风雨听鸣鸡,表达了季节的更替和大自然中生物的迁徙,同时也呼应了作者内心的寂寞和无奈。

其次,作者独立江楼上,心中却思念着浙江的水域。这里通过对江楼和浙水的描写,展现了作者对故乡的眷恋之情。江水是作者离故乡最近的一部分,它使他联想到家乡的一切,唤起了他对家乡的思念之情。

最后,作者表达了自己对诗意和美酒的向往,希望能够再次手捧诗卷,与诗意和美酒为伴,共同度过美好的时光。这种对诗意和美酒的渴望,也可以理解为作者对自由、美好生活的追求和向往。

总之,这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了作者在独自登楼之际的思考和情感交融。作者通过对诗意和美酒的期望,寄托了对自由和美好生活的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“炎凉催旅燕”全诗拼音读音对照参考

dú dēng nán lóu jiān huái yán shèng jǐ yú ruò huì
独登南楼兼怀严圣几俞若晦

zhòu jǐng wēi wēi liǎn, yīn yún shāo shāo dī.
昼景微微敛,阴云稍稍低。
yán liáng cuī lǚ yàn, fēng yǔ tīng míng jī.
炎凉催旅燕,风雨听鸣鸡。
dú lì jiāng lóu shàng, xiǎng sī zhè shuǐ xī.
独立江楼上,想思浙水西。
shī qíng jiān jiǔ bàn, hé rì shǒu zhòng xié.
诗情兼酒伴,何日手重携。

“炎凉催旅燕”平仄韵脚

拼音:yán liáng cuī lǚ yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“炎凉催旅燕”的相关诗句

“炎凉催旅燕”的关联诗句

网友评论


* “炎凉催旅燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炎凉催旅燕”出自章甫的 《独登南楼兼怀严圣几俞若晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢