“尔如不食焉逃罪”的意思及全诗出处和翻译赏析

尔如不食焉逃罪”出自宋代章甫的《分蝗食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr rú bù shí yān táo zuì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“尔如不食焉逃罪”全诗

《分蝗食》
宋代   章甫
田园政尔无多子,连岁旱荒饥欲死。
今年何幸风雨时,岂意蝗虫乃如此。
麦秋飞从淮北过,遗子满野何其多。
扑灭焚瘗能几何,羽翼已长如飞蛾。
天公生尔为民害,尔如不食焉逃罪
老夫寒饿悲恼缠,分而食之天或怜。

分类:

《分蝗食》章甫 翻译、赏析和诗意

《分蝗食》是宋代诗人章甫的作品。这首诗描绘了一个田园中的困境,描述了一片遭受旱荒和饥荒的景象。然而,今年的风雨来临,却没想到蝗虫灾害也随之而至。整首诗抒发了作者对于天灾人祸的痛心和对于生存困境的无奈。

这首诗的译文如下:
田园政尔无多子,
连岁旱荒饥欲死。
今年何幸风雨时,
岂意蝗虫乃如此。

麦秋飞从淮北过,
遗子满野何其多。
扑灭焚瘗能几何,
羽翼已长如飞蛾。

天公生尔为民害,
尔如不食焉逃罪。
老夫寒饿悲恼缠,
分而食之天或怜。

这首诗词表达了作者对于自然灾害和不幸命运的哀叹和无奈。诗中的田园景象描绘了农作物连年旱荒、食物匮乏的困境,农民们面临饥饿而苦苦挣扎。然而,当希望似乎在风雨中来临时,蝗虫的出现却给他们带来了更大的灾难。这种转折让人感到意外和沮丧。

诗中的蝗虫被描绘成无处不在的灾害,它们像飞蛾一样,翅膀已经长大,蔓延满野。诗人通过描写蝗虫的繁殖和扩散,强调了其对农田的摧毁和威胁的严重性。蝗虫的出现使得灭蝗和焚烧尸体成为一种无法解决的问题。

诗的最后两句表达了作者对于天灾的愤怒和对于自身困境的无可奈何。作者称天公生灾害,责怪天意对人民的伤害。他质问蝗虫是否应该逃罪,暗示自然界的不公和残酷。诗人自己也身处困境,饥寒交迫,悲伤和痛苦缠绕不舍。然而,他仍然怀有一丝希望,希望天上的神明能够怜悯他们,给予一点善意。

这首诗以简洁明了的语言揭示了农民在自然灾害和食物短缺中所面临的困境,表达了作者对于命运的无奈和对于不公的愤怒。它通过描写田园景象和蝗虫的灾害,让读者感受到作者深深的悲伤和痛苦。这首诗词以其真实而动人的描写,展示了宋代社会中普通人民所遭受的苦难和无奈,具有强烈的社会意义和人文关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尔如不食焉逃罪”全诗拼音读音对照参考

fēn huáng shí
分蝗食

tián yuán zhèng ěr wú duō zǐ, lián suì hàn huāng jī yù sǐ.
田园政尔无多子,连岁旱荒饥欲死。
jīn nián hé xìng fēng yǔ shí, qǐ yì huáng chóng nǎi rú cǐ.
今年何幸风雨时,岂意蝗虫乃如此。
mài qiū fēi cóng huái běi guò, yí zi mǎn yě hé qí duō.
麦秋飞从淮北过,遗子满野何其多。
pū miè fén yì néng jǐ hé, yǔ yì yǐ zhǎng rú fēi é.
扑灭焚瘗能几何,羽翼已长如飞蛾。
tiān gōng shēng ěr wèi mín hài, ěr rú bù shí yān táo zuì.
天公生尔为民害,尔如不食焉逃罪。
lǎo fū hán è bēi nǎo chán, fēn ér shí zhī tiān huò lián.
老夫寒饿悲恼缠,分而食之天或怜。

“尔如不食焉逃罪”平仄韵脚

拼音:ěr rú bù shí yān táo zuì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尔如不食焉逃罪”的相关诗句

“尔如不食焉逃罪”的关联诗句

网友评论


* “尔如不食焉逃罪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尔如不食焉逃罪”出自章甫的 《分蝗食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢