“贤圣何曾时一中”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤圣何曾时一中”出自宋代章甫的《过家留一夕曹丈复和韵再作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián shèng hé zēng shí yī zhōng,诗句平仄:平仄平平平平平。

“贤圣何曾时一中”全诗

《过家留一夕曹丈复和韵再作》
宋代   章甫
贤圣何曾时一中,扁舟但困打头风。
按田外叹裹粮乏,还舍内嗟瓶粟空。
论事时遭瞋目视,催科隔绝满堂烘。
匆匆结束又西迈,望眼却随黄鹄东。

分类:

《过家留一夕曹丈复和韵再作》章甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《过家留一夕曹丈复和韵再作》
作者:章甫
朝代:宋代

诗词的中文译文:
贤圣何曾时一中,
扁舟但困打头风。
按田外叹裹粮乏,
还舍内嗟瓶粟空。
论事时遭瞋目视,
催科隔绝满堂烘。
匆匆结束又西迈,
望眼却随黄鹄东。

诗意:
这首诗表达了作者章甫在宋代时期的困境和忧虑。诗中通过描写贤圣难以得志的情景,以及自己扁舟行于困苦的逆风中,表达了作者面对艰难境遇时的无奈和无力感。诗人在农田外看到农民困于谋生之中,感叹他们的粮食不足,同时自己也面临着家中米缸空空的困境。在处理事务时,作者感受到了别人嘲笑和不理解的目光,同时政府的税收压力使得他无法专心从事创作。最后,作者匆匆结束了他的住宿,向西方离开,但他的目光却一直追随着东方飞翔的黄鹄。

赏析:
这首诗通过描绘作者自身的境遇和周围的社会环境,反映了宋代时期士人的困境和无奈感。贤圣一词用来形容自己,既是一种自嘲,也是在表达自己希望能够有所作为的渴望。扁舟困于逆风中,象征着作者在社会中面临的困境和阻碍。诗中的农民形象和作者自己的困境形成了对比,突显了社会中的贫富差距和社会不公。作者面对瞋目视和催科的压力,感叹自己的无奈和无力。诗的最后,作者向西方离开,但他的目光却仍然望向东方黄鹄,表达了他对未来的期望和追求。

这首诗以简洁的语言表达了作者内心的挣扎和对社会现实的思考,揭示了宋代社会的不公和士人的困境。通过对个体经历的描写,诗中蕴含了对人生意义和理想的思考,展示了作者对未来的期许和追求。整首诗情感真挚,文字简练,给人一种深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤圣何曾时一中”全诗拼音读音对照参考

guò jiā liú yī xī cáo zhàng fù hé yùn zài zuò
过家留一夕曹丈复和韵再作

xián shèng hé zēng shí yī zhōng, piān zhōu dàn kùn dǎ tóu fēng.
贤圣何曾时一中,扁舟但困打头风。
àn tián wài tàn guǒ liáng fá, hái shě nèi jiē píng sù kōng.
按田外叹裹粮乏,还舍内嗟瓶粟空。
lùn shì shí zāo chēn mù shì, cuī kē gé jué mǎn táng hōng.
论事时遭瞋目视,催科隔绝满堂烘。
cōng cōng jié shù yòu xī mài, wàng yǎn què suí huáng gǔ dōng.
匆匆结束又西迈,望眼却随黄鹄东。

“贤圣何曾时一中”平仄韵脚

拼音:xián shèng hé zēng shí yī zhōng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤圣何曾时一中”的相关诗句

“贤圣何曾时一中”的关联诗句

网友评论


* “贤圣何曾时一中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤圣何曾时一中”出自章甫的 《过家留一夕曹丈复和韵再作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢