“枯桑索索天雨霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

枯桑索索天雨霜”出自宋代章甫的《寄赵鄂州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū sāng suǒ suǒ tiān yù shuāng,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“枯桑索索天雨霜”全诗

《寄赵鄂州》
宋代   章甫
田家禾黍方登场,枯桑索索天雨霜
黄花篱落尚可醉,今我不乐思武昌。
武昌使君半年别,前日书来慰愁绝。
想思为我作西亭,徙倚阑干只明月。
大材开府何优游,政声日随江水流。
赐金增秩未为宠,咫尺丹诏催归辀。
灯前春雨同挥翰,南风吹船着淮岸。
云间过雁唤愁生,短褐饭牛歌夜半。

分类:

《寄赵鄂州》章甫 翻译、赏析和诗意

《寄赵鄂州》是宋代诗人章甫的作品。这首诗以田园生活为背景,描绘了诗人对离别之情的思念和对友人的赞颂。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
田家禾黍方登场,
枯桑索索天雨霜。
黄花篱落尚可醉,
今我不乐思武昌。

武昌使君半年别,
前日书来慰愁绝。
想思为我作西亭,
徙倚阑干只明月。

大材开府何优游,
政声日随江水流。
赐金增秩未为宠,
咫尺丹诏催归辀。

灯前春雨同挥翰,
南风吹船着淮岸。
云间过雁唤愁生,
短褐饭牛歌夜半。

诗意:
《寄赵鄂州》以富有田园风光的景物为背景,抒发了诗人对离别之情的思念之情。诗中描绘了田园的景色,禾黍初熟登场,枯桑在天上飘落霜雨。此时,黄花盛开,篱笆旁依然可以饮酒畅快,然而在此时的我却无法快乐起来,思念武昌的景象。

诗中提到了诗人与赵鄂州使君的别离,使君已经离别半年,前日收到使君的书信慰藉了我的忧愁。诗人回忆起与使君共同度过的时光,想象使君为他建造的西亭,此刻他倚在栏杆上,只有明亮的月光相伴。

诗中还赞颂了使君的才华和政治声望,使君的政绩声名随着江水流淌。然而,尽管使君受到了金币和官位的奖赏,但他并没有得到皇帝的宠幸,丹诏催促他回朝。使君的才能和声望未能得到充分的认可,他被迫离开了武昌。

最后几句描绘了诗人在灯前写诗的情景,春雨正落,与他一同挥毫的是使君,南风吹来,船只停泊在淮河岸边。途经云间的候鸟唤起了诗人的愁思,夜半,他穿着短褐,与牛一同进餐,唱起了歌曲。

赏析:
《寄赵鄂州》以田园为背景,表达了诗人对友人的思念之情。通过描绘自然景色和离别的情感,诗人将自己的感受与读者分享。诗中展现了对田园生活的向往和对友谊的珍视,同时也反映了诗人对官场的思考和对功名利禄的反思。整首诗情感真挚,描写细腻,通过自然景物的描绘,表达了人情的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枯桑索索天雨霜”全诗拼音读音对照参考

jì zhào è zhōu
寄赵鄂州

tián jiā hé shǔ fāng dēng chǎng, kū sāng suǒ suǒ tiān yù shuāng.
田家禾黍方登场,枯桑索索天雨霜。
huáng huā lí luò shàng kě zuì, jīn wǒ bù lè sī wǔ chāng.
黄花篱落尚可醉,今我不乐思武昌。
wǔ chāng shǐ jūn bàn nián bié, qián rì shū lái wèi chóu jué.
武昌使君半年别,前日书来慰愁绝。
xiǎng sī wèi wǒ zuò xī tíng, xǐ yǐ lán gān zhǐ míng yuè.
想思为我作西亭,徙倚阑干只明月。
dà cái kāi fǔ hé yōu yóu, zhèng shēng rì suí jiāng shuǐ liú.
大材开府何优游,政声日随江水流。
cì jīn zēng zhì wèi wèi chǒng, zhǐ chǐ dān zhào cuī guī zhōu.
赐金增秩未为宠,咫尺丹诏催归辀。
dēng qián chūn yǔ tóng huī hàn, nán fēng chuī chuán zhe huái àn.
灯前春雨同挥翰,南风吹船着淮岸。
yún jiān guò yàn huàn chóu shēng, duǎn hè fàn niú gē yè bàn.
云间过雁唤愁生,短褐饭牛歌夜半。

“枯桑索索天雨霜”平仄韵脚

拼音:kū sāng suǒ suǒ tiān yù shuāng
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枯桑索索天雨霜”的相关诗句

“枯桑索索天雨霜”的关联诗句

网友评论


* “枯桑索索天雨霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枯桑索索天雨霜”出自章甫的 《寄赵鄂州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢