“行人未去植庭梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人未去植庭梅”出自唐代孟郊的《望远曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén wèi qù zhí tíng méi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“行人未去植庭梅”全诗

《望远曲》
唐代   孟郊
朝朝候归信,日日登高台。
行人未去植庭梅,别来三见庭花开。
庭花开尽复几时,春光骀荡阻佳期。
愁来望远烟尘隔,空怜绿鬓风吹白。
何当归见远行客。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《望远曲》孟郊 翻译、赏析和诗意

《望远曲》是唐代诗人孟郊所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对远方亲友的相思之情。

诗词的中文译文为:“朝朝等候归信,日日登上高台。行人未离去时植花,与你分别后三度见庭花开。庭花何时才会开尽,春光阻挡我们美好的相聚时光。忧愁使我凝视远处的烟尘,遥隔之间只能怜惜拂面的风使我的鬓发都变得苍白。何时才能见到你,远行的客人。”

诗词的诗意是诗人望远并向归来的行人传达了自己对他的思念之情。诗中用“朝朝”、“日日”的反复表达了诗人不断候望的心情。诗人在高台之上凝视远方,希望远行的亲友能够归来。然而,诗人深知行人归来的时间不确定,只能每天都登高望远,等待着他的归信。诗人还提到,在别离之后,他已经三次看到庭园中的花开。这里的花开象征着美好的相聚时光,诗人希望这庭花能继续盛开,等待着行人的归来。然而,庭花开尽的时候何时才会到来,春光将美好的相聚时光拖延,使诗人的心情愈发忧虑。最后,诗人表示自己因为思念遥远的行人而感到愁苦,遥隔之间只能凭借着吹拂面颊的风来慰藉自己的心灵。诗人希望行人能够早日归来,亲眼见到他。

这首诗词通过描绘诗人对远方亲友的思念之情,表达了作者内心的忧愁和期盼。它既是对友情的追忆,也是对离别的无奈和期待的抒发。诗人以细腻的文字和独特的意象,展现了对亲友的思念之情,并表达了诗人盼望早日再相聚的殷切心愿。全诗情感真挚,意境深远,是唐代时期山水诗的典型之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人未去植庭梅”全诗拼音读音对照参考

wàng yuǎn qū
望远曲

zhāo zhāo hòu guī xìn, rì rì dēng gāo tái.
朝朝候归信,日日登高台。
xíng rén wèi qù zhí tíng méi,
行人未去植庭梅,
bié lái sān jiàn tíng huā kāi.
别来三见庭花开。
tíng huā kāi jǐn fù jǐ shí, chūn guāng dài dàng zǔ jiā qī.
庭花开尽复几时,春光骀荡阻佳期。
chóu lái wàng yuǎn yān chén gé, kōng lián lǜ bìn fēng chuī bái.
愁来望远烟尘隔,空怜绿鬓风吹白。
hé dāng guī jiàn yuǎn xíng kè.
何当归见远行客。

“行人未去植庭梅”平仄韵脚

拼音:xíng rén wèi qù zhí tíng méi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人未去植庭梅”的相关诗句

“行人未去植庭梅”的关联诗句

网友评论

* “行人未去植庭梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人未去植庭梅”出自孟郊的 《望远曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢