“愞夫株守衡门里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愞夫株守衡门里”全诗
尘埃绿绮谁拂拭,鸡群野鹤空昂藏。
何必明经取青紫,请君囊书献天子。
中原犹未息兵戈,万里横行丈夫事。
愞夫株守衡门里,初无长须给薪水。
故旧经年绝尺书,乌鹊玩人频送喜。
欲行万里囊无钱,移床且对薰风眠。
儿啼妻怒了不问,诵诗过午声琅然。
分类:
《戏简乐长卿》章甫 翻译、赏析和诗意
《戏简乐长卿》是宋代诗人章甫的作品。这首诗情感深沉,通过描绘一个男子的生活经历和内心感受,表达了对时代乱象的思考和对个人命运的苦涩感慨。
诗中的男子长卿,以谈论兵事为自己的志向,他的气质高扬,飘忽不定。他的一生像是在槐花飘零的时节中漫无目的地流转。尘埃落在翠绿的绮罗上,究竟是谁能拂去这些尘埃?鸡群和野鹤相对立,象征着长卿和世俗的差异,他的理想和追求似乎无法被现实所容纳。
诗人认为,长卿为了追求成就和地位,不必拘泥于明经的学识,而是应该将自己的智慧献给天子,以期得到更好的机遇。然而,中原地区的战乱依然未能停息,长卿的行事方式并未能在这个混乱的时代得到认可。诗中描述了丈夫们在万里横行的军事事务中的辛劳与奋斗。
愚昧的丈夫长期守在衡门里,连长须都没有给自己留下,只能靠微薄的薪水为生。他与友人的交往也因为时间的流逝而逐渐减少,只有乌鹊时不时地送来一些喜讯,给他带来一丝慰藉。他渴望远行万里,却又身无分文,只能先搬换床位,倚着微风入眠。
诗中没有提到儿女的哭泣和妻子的怒火,似乎他们对他已经漠不关心。在午后,他默默地吟诵自己的诗篇,声音清脆悦耳,仿佛在寂静中响起。
这首诗通过描绘长卿的命运和内心世界,展示了一个普通人在动荡时代中的挣扎与无奈。尽管他渴望追求理想和远大的事业,但现实的束缚和社会的不公使他陷入困境。他的坚守和执着,以及对诗歌的热爱,使他能够在困境中找到一丝安慰和自我价值的追求。整首诗情感深沉,意境含蓄,通过细腻的描写展示了个人命运与社会命运的交织,给人以思考和共鸣。
“愞夫株守衡门里”全诗拼音读音对照参考
xì jiǎn lè zhǎng qīng
戏简乐长卿
zhǎng qīng tán bīng qì piāo yáng, bàn shēng màn chèn huái huā máng.
长卿谈兵气飘扬,半生漫趁槐花忙。
chén āi lǜ qǐ shuí fú shì, jī qún yě hè kōng áng cáng.
尘埃绿绮谁拂拭,鸡群野鹤空昂藏。
hé bì míng jīng qǔ qīng zǐ, qǐng jūn náng shū xiàn tiān zǐ.
何必明经取青紫,请君囊书献天子。
zhōng yuán yóu wèi xī bīng gē, wàn lǐ héng xíng zhàng fū shì.
中原犹未息兵戈,万里横行丈夫事。
nuò fū zhū shǒu héng mén lǐ, chū wú cháng xū gěi xīn shuǐ.
愞夫株守衡门里,初无长须给薪水。
gù jiù jīng nián jué chǐ shū, wū què wán rén pín sòng xǐ.
故旧经年绝尺书,乌鹊玩人频送喜。
yù xíng wàn lǐ náng wú qián, yí chuáng qiě duì xūn fēng mián.
欲行万里囊无钱,移床且对薰风眠。
ér tí qī nù liǎo bù wèn, sòng shī guò wǔ shēng láng rán.
儿啼妻怒了不问,诵诗过午声琅然。
“愞夫株守衡门里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。