“老去情怀非宿昔”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去情怀非宿昔”出自宋代章甫的《雨中简李牧之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù qíng huái fēi sù xī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老去情怀非宿昔”全诗

《雨中简李牧之》
宋代   章甫
提壶戏饮方多病,布谷催耕未有田。
老去情怀非宿昔,日长图史得周旋。
客愁正是连山雨,时事浑如上水船。
问主导诗翁无恙否,遥怜裋褐耸双肩。

分类:

《雨中简李牧之》章甫 翻译、赏析和诗意

《雨中简李牧之》是宋代诗人章甫的作品。这首诗描述了作者在雨中的境况,以及对人生的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

提着酒壶戏饮,身患多病。
黄鹂鸣叫着催促农耕,但我还没有田地。
年老后的心情与从前不同,如今整日都在思考如何面对困境。
客愁正是我心头的忧虑,时事变幻犹如水上的船只。
我问主人,诗人是否平安无恙?
我远远地怜悯着那位衣衫褴褛、肩头耸起的人。

这首诗以雨中为背景,通过描述自己的境遇和内心感受,展现了作者对生活的思考和对时事的关切。

诗意:
这首诗通过描绘作者在雨中的景象,抒发了一种对人生困境和时事变迁的思考和感慨。作者自称身患多病,但仍然提着酒壶在雨中戏饮,显示出他对人生的豁达和乐观。诗中提到黄鹂鸣叫催促农耕,却没有自己的田地,表达了作者在生活中的困境和无奈。然而,作者也指出自己与从前不同,老去后的心情已不再是过去那样,而是时刻思考如何应对变化。他感叹时事变幻,就像水上的船只一样,难以捉摸。最后,作者询问主人,是否还能继续写诗,表达了对诗人命运的关切,并对那位衣衫褴褛、肩头耸起的人表示怜悯和敬意。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在雨中的境遇和内心的思考。作者通过雨中的景象,表达了对自身状况的无奈和对生活的思考。诗中所描述的提壶戏饮、黄鹂催耕等细节,生动地展现了作者生活的片段,增强了读者对诗意的感受。作者通过对自身状况的描写,呈现出一种豁达乐观的态度,表达了对人生变幻和困境的理解和接受。最后对诗人的询问以及对那位衣衫褴褛的人的怜悯,展示了作者对诗人命运和社会弱势群体的关心和敬意。

整首诗以雨中的景象为背景,通过对自身状况和内心思考的描绘,表达了作者对生活的感慨和对时事的关切,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去情怀非宿昔”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng jiǎn lǐ mù zhī
雨中简李牧之

tí hú xì yǐn fāng duō bìng, bù gǔ cuī gēng wèi yǒu tián.
提壶戏饮方多病,布谷催耕未有田。
lǎo qù qíng huái fēi sù xī, rì cháng tú shǐ dé zhōu xuán.
老去情怀非宿昔,日长图史得周旋。
kè chóu zhèng shì lián shān yǔ, shí shì hún rú shàng shuǐ chuán.
客愁正是连山雨,时事浑如上水船。
wèn zhǔ dǎo shī wēng wú yàng fǒu, yáo lián shù hè sǒng shuāng jiān.
问主导诗翁无恙否,遥怜裋褐耸双肩。

“老去情怀非宿昔”平仄韵脚

拼音:lǎo qù qíng huái fēi sù xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去情怀非宿昔”的相关诗句

“老去情怀非宿昔”的关联诗句

网友评论


* “老去情怀非宿昔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去情怀非宿昔”出自章甫的 《雨中简李牧之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢