“影碎晴波荡春碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影碎晴波荡春碧”全诗
水边竹外更幽绝,一夜花开南北枝。
何处飞来两鸂鶒,影碎晴波荡春碧。
荷盖凋零荇带寒,徘徊如与花相识。
短屏画手岂无心,待公归赴西湖春。
年年春色花照席,应念挥毫老宾客。
分类:
《张使君以画屏求题》章甫 翻译、赏析和诗意
《张使君以画屏求题》是宋代诗人章甫的作品。这首诗描绘了西湖春景的壮丽和奇特之处。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
张使君以画屏求题,
朝代:宋代,
作者:章甫,
内容:西湖景物天与奇,
岁晚春风常探支。
水边竹外更幽绝,
一夜花开南北枝。
何处飞来两鸂鶒,
影碎晴波荡春碧。
荷盖凋零荇带寒,
徘徊如与花相识。
短屏画手岂无心,
待公归赴西湖春。
年年春色花照席,
应念挥毫老宾客。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘西湖春景,表达了诗人对大自然的赞美和对艺术创作的渴望。诗中的景物描写细腻而生动,情感也丰富而深沉。
诗的开头提到了张使君以画屏为题材,说明了画屏的意义和重要性。接下来,诗人描述了西湖景物的奇特之处,将其与天地相连,突显了其壮丽的气势。
诗中提到岁晚春风常探支,暗示春天的气息已经逐渐弥漫开来。水边的竹外更加幽绝,突出了西湖的幽静和宁谧。一夜之间,花朵在南北枝上齐开,展现了春天的美好和生机。
诗中出现了两只鸂鶒,它们飞来的地方不可考,但它们的身影在晴朗的湖水中荡起涟漪,映照出碧波的美丽和清澈。荷盖凋零,荇带寒,表达了季节的更替和花草的凋零。
诗人徘徊在花朵中,似乎与花相识,表现出他与自然的亲近和交流。短屏画手岂无心,待公归赴西湖春,诗人表达了对艺术创作的热切期待和对艺术家的敬重。
最后两句“年年春色花照席,应念挥毫老宾客”,诗人表达了对春天的期待,同时也表达了对老朋友的思念和敬重。诗中所描绘的景色和情感,将读者带入了一个美丽而富有情趣的春天,让人感受到自然与艺术的魅力。
这首诗词以细腻的描写和丰富的情感展现了作者对春天和艺术的热爱,同时也传递了对自然美的赞美和对人与自然的共生之情。通过艺术创作,诗人与读者共同领略到了大自然的美丽和寓意,使人们在欣赏诗词的同时也得到了一种心灵的满足与启迪。
“影碎晴波荡春碧”全诗拼音读音对照参考
zhāng shǐ jūn yǐ huà píng qiú tí
张使君以画屏求题
xī hú jǐng wù tiān yǔ qí, suì wǎn chūn fēng cháng tàn zhī.
西湖景物天与奇,岁晚春风常探支。
shuǐ biān zhú wài gèng yōu jué, yī yè huā kāi nán běi zhī.
水边竹外更幽绝,一夜花开南北枝。
hé chǔ fēi lái liǎng xī chì, yǐng suì qíng bō dàng chūn bì.
何处飞来两鸂鶒,影碎晴波荡春碧。
hé gài diāo líng xìng dài hán, pái huái rú yǔ huā xiāng shí.
荷盖凋零荇带寒,徘徊如与花相识。
duǎn píng huà shǒu qǐ wú xīn, dài gōng guī fù xī hú chūn.
短屏画手岂无心,待公归赴西湖春。
nián nián chūn sè huā zhào xí, yīng niàn huī háo lǎo bīn kè.
年年春色花照席,应念挥毫老宾客。
“影碎晴波荡春碧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。