“柳才依约已风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳才依约已风流”出自宋代章甫的《寄荆南友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ cái yī yuē yǐ fēng liú,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“柳才依约已风流”全诗

《寄荆南友人》
宋代   章甫
余生自拚一虚舟,未害寻请慰客愁。
梅欲飘零犹醖藉,柳才依约已风流
关心弟妹无黄犬,入梦江湖有白鸥。
别后故人相念否,东风应倚仲宣楼。

分类:

《寄荆南友人》章甫 翻译、赏析和诗意

《寄荆南友人》是宋代诗人章甫的作品。这首诗词以望友的情感为主题,通过描绘自己的生活境遇和思念之情,表达了作者对友人的思念之情和期待。

诗词的中文译文和赏析如下:

余生自拚一虚舟,
我度过了一生,在这虚幻的舟中努力奋斗,
The remaining years of my life, I've strived in this illusory boat,

未害寻请慰客愁。
并无机会寻求安慰来消除客人的忧愁。
Yet I've failed to seek solace to alleviate the worries of my friends.

梅欲飘零犹醖藉,
梅花即将凋零,却被酒浸泡着,
Plum blossoms are on the brink of withering, yet they are soaked in wine,

柳才依约已风流。
垂柳却已按照约定展现风姿。
The willows, in accordance with their promise, still exude elegance.

关心弟妹无黄犬,
关心着弟妹们,不需要黄犬守护,
Concerned for my younger siblings, no guard dog is needed,

入梦江湖有白鸥。
他们进入了梦中的江湖,有白鸥相伴。
They enter the dreamlike world of rivers and lakes, accompanied by white seagulls.

别后故人相念否,
分别后,曾经的朋友还会想念吗?
Will my old friends still remember me after we part?

东风应倚仲宣楼。
东风应该靠在仲宣楼上。
The east wind should lean against the Zhongxuan Tower.

这首诗词细腻地表达了作者对友人的思念之情。作者自比一艘虚舟,虽然生活中并未能寻求安慰来缓解友人的忧愁,却用梅花和垂柳来象征自己的情感状态:梅花虽即将凋零,却因为酒的浸泡而保留了芬芳;垂柳按照约定展现出自己的风姿。这种寓意表达了作者对友人的思念和期待,希望友人能够保持风采和自信。

诗中还表达了作者对弟妹们的关心,强调他们不需要保护,因为他们已经进入了梦中的江湖,有白鸥相伴。最后两句表达了作者对离别后故人是否还会思念自己的疑问,以及东风应该靠在仲宣楼上的意象,进一步凸显了作者对友人的思念之情。

整首诗词通过细腻的描写和隐喻,传达了作者内心深处的情感和对友人的思念之情,展现了宋代诗人章甫独特的抒情才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳才依约已风流”全诗拼音读音对照参考

jì jīng nán yǒu rén
寄荆南友人

yú shēng zì pàn yī xū zhōu, wèi hài xún qǐng wèi kè chóu.
余生自拚一虚舟,未害寻请慰客愁。
méi yù piāo líng yóu yùn jí, liǔ cái yī yuē yǐ fēng liú.
梅欲飘零犹醖藉,柳才依约已风流。
guān xīn dì mèi wú huáng quǎn, rù mèng jiāng hú yǒu bái ōu.
关心弟妹无黄犬,入梦江湖有白鸥。
bié hòu gù rén xiāng niàn fǒu, dōng fēng yīng yǐ zhòng xuān lóu.
别后故人相念否,东风应倚仲宣楼。

“柳才依约已风流”平仄韵脚

拼音:liǔ cái yī yuē yǐ fēng liú
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳才依约已风流”的相关诗句

“柳才依约已风流”的关联诗句

网友评论


* “柳才依约已风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳才依约已风流”出自章甫的 《寄荆南友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢