“且欲烦公苏远人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且欲烦公苏远人”全诗
今年见公长沙去,草绿江湖春水深。
借问长沙多少路,尽暗前年曾到处。
如公正合在朝廷,胸中素蕴经纶具。
吾君一视而同仁,且欲烦公苏远人。
亲朋漫作别离恶,王事敢辞行役频。
嗟予潦倒百无用,客食淮南两相送。
青山可买坐无钱,日长只作还乡梦。
九重早晚催赐环,了却功名归故山。
屋头乞我茆三间,布袜青鞋相伴閒。
分类:
《送张安国》章甫 翻译、赏析和诗意
《送张安国》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《送张安国》中文译文:
前日见公如桂林,
梅黄风雨天多阴。
今年见公长沙去,
草绿江湖春水深。
借问长沙多少路,
尽暗前年曾到处。
如公正合在朝廷,
胸中素蕴经纶具。
吾君一视而同仁,
且欲烦公苏远人。
亲朋漫作别离恶,
王事敢辞行役频。
嗟予潦倒百无用,
客食淮南两相送。
青山可买坐无钱,
日长只作还乡梦。
九重早晚催赐环,
了却功名归故山。
屋头乞我茆三间,
布袜青鞋相伴閒。
诗意和赏析:
《送张安国》描绘了诗人章甫送别朋友张安国的场景,表达了离别之情和对友谊的思念之情。
首节描述了章甫与张安国在桂林相见的情景,以梅花的黄色和多雨阴天来烘托出离别的忧伤氛围。
第二节表达了诗人与张安国再次相见的地点是长沙,描绘了春天江湖的景色,草绿、水深,美好而宜人。
第三、四节中,诗人询问张安国去长沙的路程,暗示自己曾在前年到过长沙,展示了诗人的才智和对朝廷事务的关心。诗人称赞张安国在朝廷中的公正和胸怀,表示对他的敬佩和推崇。
第五、六节中,诗人表达了对张安国的亲切之情,表示会给他带去一封书信,希望他能照顾好远在他乡的朋友。诗人感叹亲友之间的离别之苦,但又坚定地表示对国家大事的忠诚。
最后两节中,诗人自嘲自己是个潦倒无用之人,客居他乡,只能以回乡梦为慰藉。诗人希望九重天能早日赐予朝廷的官职,以实现功名归故山的心愿。最后两句中,诗人虽然贫穷,但仍希望能有个茅草覆盖的小屋,穿着布袜青鞋与友人相伴,过上闲适自在的生活。
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对友谊的珍视和对乡愁的思念。通过描绘自然景色和表达内心情感,诗人将离别的情绪与对友人的祝福融合在一起,展现了诗人豁达乐观的人生态度。整首诗词以简洁明快的语言,传达了深情厚谊和对理想归宿的向往,给人以温暖和感动。
“且欲烦公苏远人”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng ān guó
送张安国
qián rì jiàn gōng rú guì lín, méi huáng fēng yǔ tiān duō yīn.
前日见公如桂林,梅黄风雨天多阴。
jīn nián jiàn gōng cháng shā qù, cǎo lǜ jiāng hú chūn shuǐ shēn.
今年见公长沙去,草绿江湖春水深。
jiè wèn cháng shā duō shǎo lù, jǐn àn qián nián céng dào chù.
借问长沙多少路,尽暗前年曾到处。
rú gōng zhèng hé zài cháo tíng, xiōng zhōng sù yùn jīng lún jù.
如公正合在朝廷,胸中素蕴经纶具。
wú jūn yī shì ér tóng rén, qiě yù fán gōng sū yuǎn rén.
吾君一视而同仁,且欲烦公苏远人。
qīn péng màn zuò bié lí è, wáng shì gǎn cí xíng yì pín.
亲朋漫作别离恶,王事敢辞行役频。
jiē yǔ liáo dǎo bǎi wú yòng, kè shí huái nán liǎng xiāng sòng.
嗟予潦倒百无用,客食淮南两相送。
qīng shān kě mǎi zuò wú qián, rì zhǎng zhǐ zuò huán xiāng mèng.
青山可买坐无钱,日长只作还乡梦。
jiǔ zhòng zǎo wǎn cuī cì huán, liǎo què gōng míng guī gù shān.
九重早晚催赐环,了却功名归故山。
wū tóu qǐ wǒ máo sān jiān, bù wà qīng xié xiāng bàn xián.
屋头乞我茆三间,布袜青鞋相伴閒。
“且欲烦公苏远人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。