“鸟飞不过人行处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟飞不过人行处”全诗
下马忽逢难画景,市声栏槛亦销忧。
分类:
《山行》张镃 翻译、赏析和诗意
诗词:《山行》
朝代:宋代
作者:张镃
中文译文:
鸟飞不过人行处,
山峰高耸直插云霄。
我下马时,突然发现,
一幅画景带来了困扰。
然而,城市的喧嚣在栏杆上消散,
烦忧也随之烟消云散。
诗意:
这首诗以山行为主题,描绘了作者在山间的经历和感受。第一句表达了山峰高耸直插云霄的壮丽景象,鸟儿在人的行走路径上无法飞越,突显了山的高大和壮美。第二句描述了作者下马时忽然遇到了一幅困扰他的景色,这里可能指的是一幅画作或者自然景观,具体内容未提及。最后两句表达了在城市的喧嚣中,通过欣赏山水之美,作者的烦忧得以消散。
赏析:
这首诗通过山行为背景,展现了作者对大自然的赞美和追求心灵宁静的愿望。诗中的山峰高耸直插云霄,给人一种无边无际的感觉,鸟儿无法越过人行处,突显了山的高大和壮美,也表达了人与自然之间的某种界限。然而,作者在山间下马时却遇到了一幅困扰他的景色,这种困扰可能是由于景色的美丽超越了他的想象,或者是某种内心的纷扰。然而,最后两句表达了在城市的喧嚣中,作者通过欣赏山水之美,不仅能够消解内心的烦忧,还能够找到内心的宁静与安宁。
这首诗通过对山的描绘和作者的情感表达,展现了山水与人心的交融。在喧嚣的城市生活中,诗人通过山行的经历,体验到了大自然的壮丽和宁静,从中获得了心灵的抚慰和安宁。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对山水之美的赞美和对内心宁静的追求,给人以深思和感悟。
“鸟飞不过人行处”全诗拼音读音对照参考
shān xíng
山行
niǎo fēi bù guò rén xíng chǔ, shān hǎo zhí lián tiān jìn tóu.
鸟飞不过人行处,山好直连天尽头。
xià mǎ hū féng nán huà jǐng, shì shēng lán kǎn yì xiāo yōu.
下马忽逢难画景,市声栏槛亦销忧。
“鸟飞不过人行处”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。