“振衣起踯躅”的意思及全诗出处和翻译赏析

振衣起踯躅”出自唐代孟郊的《将见故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèn yī qǐ zhí zhú,诗句平仄:仄平仄平平。

“振衣起踯躅”全诗

《将见故人》
唐代   孟郊
故人季夏中,及此百馀日。
无日不相思,明镜改形色。
宁知仲冬时,忽有相逢期。
振衣起踯躅,赪鲤跃天池。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《将见故人》孟郊 翻译、赏析和诗意

《将见故人》是唐代诗人孟郊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人季夏中,
及此百馀日。
无日不相思,
明镜改形色。
宁知仲冬时,
忽有相逢期。
振衣起踯躅,
赪鲤跃天池。

诗意:
这首诗描绘了诗人与故人长时间分离后即将再次相见的情景。诗人与故人自季夏分别已经过去了一百多天,每一天都在思念对方,思念之情如明镜一般改变了诗人的容颜。诗人不知道要等到仲冬时节才能与故人再次相逢,然而突然有了相见的机会。诗人振衣起身,急切地踏上前往相见之地的旅途,就像赪色的鲤鱼跃出天空的池塘一样。

赏析:
《将见故人》表达了诗人对故人的深情思念和期待,同时也描绘了他再次相见的喜悦和急切。诗中运用了对比手法,将长久的分离与即将到来的相聚对照,突出了诗人内心的激动和渴望。明镜改形色一句形象地表达了思念之情对诗人的影响,显示出其内心的焦灼和不安。最后两句以振衣起踯躅、赪鲤跃天池的描写,展现了诗人急切相见的情感,以及他内心中喜悦的跃动。

整首诗以简练的语言表达了诗人对故人思念的情感和再次相见的期待,情感真挚而深沉。这首诗通过描写短暂的相聚时刻,表达了人与人之间深厚的情谊和珍贵的相聚时刻的珍贵。同时,诗中的意象和对比手法也使诗歌形象生动、意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“振衣起踯躅”全诗拼音读音对照参考

jiāng jiàn gù rén
将见故人

gù rén jì xià zhōng, jí cǐ bǎi yú rì.
故人季夏中,及此百馀日。
wú rì bù xiāng sī, míng jìng gǎi xíng sè.
无日不相思,明镜改形色。
níng zhī zhòng dōng shí, hū yǒu xiāng féng qī.
宁知仲冬时,忽有相逢期。
zhèn yī qǐ zhí zhú, chēng lǐ yuè tiān chí.
振衣起踯躅,赪鲤跃天池。

“振衣起踯躅”平仄韵脚

拼音:zhèn yī qǐ zhí zhú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“振衣起踯躅”的相关诗句

“振衣起踯躅”的关联诗句

网友评论

* “振衣起踯躅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“振衣起踯躅”出自孟郊的 《将见故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢