“诗不能工张约斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗不能工张约斋”出自宋代张镃的《曾幼度许过访两诗问讯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī bù néng gōng zhāng yuē zhāi,诗句平仄:平仄平平平平平。

“诗不能工张约斋”全诗

《曾幼度许过访两诗问讯》
宋代   张镃
诗不能工张约斋,有人曾说访渠来。
病余百拙慵开口,愿听晴空起怒雷。

分类:

《曾幼度许过访两诗问讯》张镃 翻译、赏析和诗意

《曾幼度许过访两诗问讯》是宋代张镃的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾幼度许过访两诗问讯,
曾经年少时允诺拜访两位诗人,询问近况,
朝代:宋代,作者:张镃,
宋代是中国文学史上一个辉煌的时期,张镃是当时的一位文人。
内容:诗不能工张约斋,有人曾说访渠来。病余百拙慵开口,愿听晴空起怒雷。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己文学才华的自谦和对两位诗人的敬慕之情。诗人表示自己的诗才不足以与名家相比,但曾经有人传说他会来拜访这两位诗人。然而,因为疾病的缘故,诗人一直沉默不语,只能默默地期待着一场雷鸣般的晴天。

赏析:
此诗以自谦之辞开篇,表达了诗人对自己文学造诣的谦逊态度。他虽然才华不足以与张约斋等名家相媲美,但却有人曾传说他会来访问这两位诗人。这表明诗人的诗名虽未传世,但在某种程度上还是有些声望。然而,由于疾病的困扰,诗人无法开口说话,只能默默地期盼着一场雷鸣般的晴天。这里的"晴天"可以理解为诗人希望能有一个机会,能够在适当的时候发出自己的声音,展现自己的才华。

整首诗词以简短的文字表达了诗人内心的情感和对文学的追求。通过自谦和期待的表达,诗人传递了一种对美的渴望和追求,同时也表达了对名家的敬重和对自己的信心。这种情感的表达使得诗词充满了情感的共鸣和思考的余韵,让读者能够在感受和思考中体会到诗人的心境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗不能工张约斋”全诗拼音读音对照参考

céng yòu dù xǔ guò fǎng liǎng shī wèn xùn
曾幼度许过访两诗问讯

shī bù néng gōng zhāng yuē zhāi, yǒu rén céng shuō fǎng qú lái.
诗不能工张约斋,有人曾说访渠来。
bìng yú bǎi zhuō yōng kāi kǒu, yuàn tīng qíng kōng qǐ nù léi.
病余百拙慵开口,愿听晴空起怒雷。

“诗不能工张约斋”平仄韵脚

拼音:shī bù néng gōng zhāng yuē zhāi
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗不能工张约斋”的相关诗句

“诗不能工张约斋”的关联诗句

网友评论


* “诗不能工张约斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗不能工张约斋”出自张镃的 《曾幼度许过访两诗问讯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢