“再宿离城邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“再宿离城邑”全诗
僧包轻溅水,渔灶冷炊云。
酒好休教尽,诗悭却自欣。
昼闲贪睡稳,独被不须重。
分类:
《过竹村》张镃 翻译、赏析和诗意
《过竹村》是一首宋代的诗词,作者是张镃。这首诗描绘了作者再次住宿离开繁华城市的竹村,感受到了远离尘嚣的宁静与清新的氛围。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
再次住宿离开繁华城市,
竹村中没有世俗之气。
僧人轻轻拍打着水面,
渔夫的灶火冷却云烟。
酒虽好,不想喝光尽,
诗虽俭,却自得欣赏。
白天闲暇,贪睡舒适稳定,
只有我独自不需要加重负担。
诗意和赏析:
《过竹村》通过描绘竹村的宁静和朴素生活,表达了诗人对世俗繁华的厌倦和对隐居清静的向往之情。诗中的竹村被描述为一个远离尘嚣和烦扰的地方,没有俗世间的纷扰和喧嚣。在这里,僧人在水中轻轻拍打,渔夫的灶火冷却,没有烟火气息弥漫。诗人并不渴望喝尽美酒,而是满足于享受适量的饮酒,同时他并不奢求写诗花费过多,只是享受自己的创作。白天,他悠闲地享受舒适的睡眠,没有任何重担压在他的肩上。
整首诗以简洁明快的语言描绘了一个静谧与宁静的竹村景象,表达了诗人对繁华世俗的疲倦和对自然与宁静生活的向往。诗人通过对离城村庄的描绘,强调了远离喧嚣与浮躁的重要性,同时表达了对自由自在、宁静舒适生活的追求。
这首诗以简洁的语言传达了作者对清静生活的向往和对繁华都市的厌倦之情,展现了宋代文人的隐逸情怀。通过对竹村的描绘,诗人表达了对自然、宁静和自由的追求,以及对世俗忧愁的厌倦。整首诗情感淡雅,意境清新,给人以宁静舒适的感受,深深触动读者的心灵。
“再宿离城邑”全诗拼音读音对照参考
guò zhú cūn
过竹村
zài sù lí chéng yì, quán wú shì sú qì.
再宿离城邑,全无世俗气。
sēng bāo qīng jiàn shuǐ, yú zào lěng chuī yún.
僧包轻溅水,渔灶冷炊云。
jiǔ hǎo xiū jiào jǐn, shī qiān què zì xīn.
酒好休教尽,诗悭却自欣。
zhòu xián tān shuì wěn, dú bèi bù xū zhòng.
昼闲贪睡稳,独被不须重。
“再宿离城邑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。