“指呼万骑恢河关”的意思及全诗出处和翻译赏析

指呼万骑恢河关”出自宋代张镃的《马当山水府庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ hū wàn qí huī hé guān,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“指呼万骑恢河关”全诗

《马当山水府庙》
宋代   张镃
江长九月秋气豪,霜明岸老天愈高。
群真下集水仙府,丁东佩玉闻云璈。
修涂随处惬奇观,况此楼殿临烟皋。
割牲酾酒祝祷灵贶,顺风挂席轻狂涛。
褊褼数鹤摩空舞,戛然长鸣更凄楚。
飞来木末独移时,不逐昏鸦乱洲屿。
人言马当船过难,我喜浩偿超然间。
便须击楫自此去,指呼万骑恢河关

分类:

《马当山水府庙》张镃 翻译、赏析和诗意

《马当山水府庙》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

马当山水府庙,
在九月的秋天,秋气豪迈。
清晨的霜覆盖着岸边,天空更加高远。
群仙聚集在水仙府,
丁东佩戴着玉佩,传闻云璈的动静。
修涂随处都是奇景可观,
尤其是这座楼殿临近烟皋。
祭祀神灵,割下牲畜,酿造酒,祈祷神明施予福泽。
顺风吹动挂在席上的轻狂涛声。
褊褼数只鹤在空中翩翩起舞,
戛然长鸣更显凄楚。
一只鸟飞来,停在树梢上,只有片刻的停留,
不再追随着乌鸦飞过混乱的洲屿。
人们说马匹难以渡过河流,
而我却喜欢广阔的视野,超然自在。
现在,我将击楫扬帆,从此启程,
指引着万骑穿越河关。

诗词表达了作者对秋天的豪迈感受和对自然景观的赞美。诗人描绘了山水府庙的壮丽景观,包括秋天的气息、岸边的霜和高远的天空。他描述了水仙府中群仙的聚集,以及丁东佩戴玉佩的动静。诗人通过描绘修涂处处可见的奇景,以及楼殿临烟皋的壮丽景色,进一步强调了山水府庙的美丽。他描述了祭祀神灵、割牲酾酒的祭祀场景,以及顺风吹动轻狂涛声的景象,展示了庙宇中神秘而庄严的氛围。诗人通过描写飞舞的鹤鸟和凄楚的长鸣,表达了对自然中变幻多姿的景观的赞叹。最后,诗人表达了自己对自由自在的追求,不受人言马匹难渡河的限制,而喜欢广阔的视野,超然自在地行驶于河关之间。

这首诗词以优美的语言描绘了山水府庙的壮丽景色和神秘氛围,展示了作者对秋天的独特感受和对自然景观的热爱。通过细腻的描写和意象的运用,诗人创造了一幅栩栩如生的画面,让读者能够感受到山水府庙的美丽和神奇。诗词中的自由追求和超然态度也让人感受到作者个性中的豪放与自信。整首诗词以其丰富的意象和精湛的描写技巧,展现了宋代诗人对自然和人生的独特感悟,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“指呼万骑恢河关”全诗拼音读音对照参考

mǎ dāng shān shuǐ fǔ miào
马当山水府庙

jiāng zhǎng jiǔ yuè qiū qì háo, shuāng míng àn lǎo tiān yù gāo.
江长九月秋气豪,霜明岸老天愈高。
qún zhēn xià jí shuǐ xiān fǔ, dīng dōng pèi yù wén yún áo.
群真下集水仙府,丁东佩玉闻云璈。
xiū tú suí chù qiè qí guān, kuàng cǐ lóu diàn lín yān gāo.
修涂随处惬奇观,况此楼殿临烟皋。
gē shēng shāi jiǔ zhù dǎo líng kuàng, shùn fēng guà xí qīng kuáng tāo.
割牲酾酒祝祷灵贶,顺风挂席轻狂涛。
biǎn xiān shù hè mó kōng wǔ, jiá rán cháng míng gèng qī chǔ.
褊褼数鹤摩空舞,戛然长鸣更凄楚。
fēi lái mù mò dú yí shí, bù zhú hūn yā luàn zhōu yǔ.
飞来木末独移时,不逐昏鸦乱洲屿。
rén yán mǎ dāng chuán guò nán, wǒ xǐ hào cháng chāo rán jiān.
人言马当船过难,我喜浩偿超然间。
biàn xū jī jí zì cǐ qù, zhǐ hū wàn qí huī hé guān.
便须击楫自此去,指呼万骑恢河关。

“指呼万骑恢河关”平仄韵脚

拼音:zhǐ hū wàn qí huī hé guān
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“指呼万骑恢河关”的相关诗句

“指呼万骑恢河关”的关联诗句

网友评论


* “指呼万骑恢河关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“指呼万骑恢河关”出自张镃的 《马当山水府庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢