“直须凤口汎晴溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

直须凤口汎晴溪”出自宋代张镃的《舟过良渚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí xū fèng kǒu fàn qíng xī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“直须凤口汎晴溪”全诗

《舟过良渚》
宋代   张镃
船出修门未有诗,直须凤口汎晴溪
缘何独景方吟得,拙句频年不立题。

分类:

《舟过良渚》张镃 翻译、赏析和诗意

《舟过良渚》是宋代诗人张镃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

船出修门未有诗,
直须凤口汎晴溪。
缘何独景方吟得,
拙句频年不立题。

中文译文:
船只驶出修门,但未有诗作,
必须在凤口才能漂泊在晴朗的小溪。
为什么只有这一处景色能激发吟咏,
拙劣的句子年复一年无法立下题目。

诗意和赏析:
这首诗词《舟过良渚》以游船经过良渚的景象为背景,表达了诗人张镃在此处无法找到合适的词句来吟咏的困惑之情。

诗的开头,张镃表示在船只离开修门后,他并没有能够写下一首诗来纪念这段经历。这句话暗示了诗人在此刻的无奈和失望。

接着,他提到了凤口和晴溪。凤口和晴溪都是具有美丽景色的地方,而这里的景色似乎是唤起了他的灵感,使他有了吟咏的欲望。然而,这也是他唯一能够找到灵感的地方,这种局限让他感到困扰。

最后两句表达了张镃自己对于自己诗才的失落。他认为自己的诗句拙劣,无法配得上这样美丽的景色。他提到自己多年来频繁写下了不完整的诗句,却无法给它们一个合适的题目。这种无法立下题目的困境也可以看作是诗人创作的困惑和不安的写照。

整首诗以写景为主,但更多地表达了诗人内心的困惑和失落。他希望能够在美丽的景色中找到合适的词句来表达自己的情感,但却感到无力和无奈。这种内心的冲突和诗人艺术创作的困扰,使得这首诗词更富有诗意和思考的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直须凤口汎晴溪”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò liáng zhǔ
舟过良渚

chuán chū xiū mén wèi yǒu shī, zhí xū fèng kǒu fàn qíng xī.
船出修门未有诗,直须凤口汎晴溪。
yuán hé dú jǐng fāng yín dé, zhuō jù pín nián bù lì tí.
缘何独景方吟得,拙句频年不立题。

“直须凤口汎晴溪”平仄韵脚

拼音:zhí xū fèng kǒu fàn qíng xī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直须凤口汎晴溪”的相关诗句

“直须凤口汎晴溪”的关联诗句

网友评论


* “直须凤口汎晴溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直须凤口汎晴溪”出自张镃的 《舟过良渚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢