“溪平如簟不织纹”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪平如簟不织纹”出自宋代张镃的《船回过德清》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī píng rú diàn bù zhī wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“溪平如簟不织纹”全诗

《船回过德清》
宋代   张镃
溪平如簟不织纹,夕阳红叶参差分。
芦边孤篷饭炊芹,风力引上萦长云。
天将此意慰所欣,我倦不饭兴自醺。
思懒岂复笔下勤,一默中有诗无垠,林下振动山应闻。

分类:

《船回过德清》张镃 翻译、赏析和诗意

《船回过德清》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。这首诗词描绘了船行德清的景象,展示了自然景色的美丽和诗人内心的情感。

诗词的中文译文如下:

溪水平静如织锦,夕阳照耀红叶参差。芦边孤舟炊煮芹菜,风力吹动婉转长云。天将此景安抚我的欢喜,我疲倦不再顾及饭食,心情自然而然地沉醉其中。思绪懒散,无心再勤于写作,一句默许中蕴含了无尽的诗意,仿佛山林间的动静也为之倾听。

这首诗词通过描绘自然景色和诗人内心感受,表达了对自然的赞美和对人生的思考。首先,诗人以溪水平静、夕阳照耀红叶为景,展现了大自然的美丽和和谐。芦边孤舟炊煮芹菜的描写则凸显了平凡的生活场景,将生活琐事与自然景色巧妙地结合在一起。诗人用"风力吹动婉转长云"来形容风的力量,将自然景象与诗人内心的激动相联结,表达了对美的感知和情感的共鸣。

其次,诗人通过描述自己的心境和思考,展示了对人生的思索。诗中诗人疲倦不再顾及饭食,心情沉醉其中,表明他对自然景色的赞美和欣赏已经超越了世俗的琐事。"思懒岂复笔下勤"表达了诗人不再勤于书写的心态,他认为一句默许中蕴含了无尽的诗意,无需过多的言语,诗词已经足够表达他的情感。最后的"林下振动山应闻"则显露出诗人内心的宏大和壮丽,以及他对诗歌的无限热爱。

总的来说,这首诗词通过自然景色和内心情感的描绘,表达了对自然之美和生命之真的赞美,以及对诗歌创作的热爱和思考。诗词中自然景色的描绘生动而美丽,诗人的情感和思考则给予了诗词更深层次的内涵,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人的情感共鸣和思考之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪平如簟不织纹”全诗拼音读音对照参考

chuán huí guò dé qīng
船回过德清

xī píng rú diàn bù zhī wén, xī yáng hóng yè cēn cī fēn.
溪平如簟不织纹,夕阳红叶参差分。
lú biān gū péng fàn chuī qín, fēng lì yǐn shàng yíng cháng yún.
芦边孤篷饭炊芹,风力引上萦长云。
tiān jiàng cǐ yì wèi suǒ xīn, wǒ juàn bù fàn xìng zì xūn.
天将此意慰所欣,我倦不饭兴自醺。
sī lǎn qǐ fù bǐ xià qín, yī mò zhōng yǒu shī wú yín,
思懒岂复笔下勤,一默中有诗无垠,
lín xià zhèn dòng shān yīng wén.
林下振动山应闻。

“溪平如簟不织纹”平仄韵脚

拼音:xī píng rú diàn bù zhī wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪平如簟不织纹”的相关诗句

“溪平如簟不织纹”的关联诗句

网友评论


* “溪平如簟不织纹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪平如簟不织纹”出自张镃的 《船回过德清》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢