“落日荷花拥櫂前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日荷花拥櫂前”全诗
霜冷不移鱼世界,苇残聊作雁家缘。
诗狂顷刻成三首,懒病中间接四边。
除此今朝无别事,与君相就乐{左舟右光}船。
分类:
《次以道荷叶浦》张镃 翻译、赏析和诗意
《次以道荷叶浦》是宋代张镃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向来曾爱叶田田,
落日荷花拥櫂前。
霜冷不移鱼世界,
苇残聊作雁家缘。
诗狂顷刻成三首,
懒病中间接四边。
除此今朝无别事,
与君相就乐{左舟右光}船。
诗意:
这首诗词描绘了作者在荷叶浦的景色和自己的心境。作者表达了对自然景物的喜爱和对友情的思念之情。诗中还提到了自己的创作情况和身体的不适。
赏析:
这首诗以荷叶浦为背景,通过描绘荷叶、落日和苇草等自然景物,展现了荷叶浦的美丽和宁静。荷叶田田、落日荷花拥櫂前,给人一种静谧而悠闲的感觉。霜冷不移鱼世界,苇残聊作雁家缘,表达了作者对大自然的敬畏之情,同时也暗示了人与自然的联系和依存。
诗中还提到了作者的创作情况。诗狂顷刻成三首,懒病中间接四边,这句描写了作者的灵感迸发和创作的努力,同时也透露出作者身体不适的状态。这种对创作的热情和对身体的不适形成了鲜明的对比,彰显了作者对诗歌创作的执着。
最后两句"除此今朝无别事,与君相就乐{左舟右光}船"表达了作者此刻只希望与朋友共同欣赏美景,享受舟行之乐。这种情感流露出作者对友情的珍视和对真挚交往的向往。
总体而言,这首诗词通过对自然景色和作者内心情感的描绘,展现了作者对美好事物的热爱和对友情的思念之情,同时也融入了对创作的热情和对身体的不适的反思。通过与朋友一同欣赏美景,作者寄托了对真挚交往和快乐时光的向往。
“落日荷花拥櫂前”全诗拼音读音对照参考
cì yǐ dào hé yè pǔ
次以道荷叶浦
xiàng lái céng ài yè tián tián, luò rì hé huā yōng zhào qián.
向来曾爱叶田田,落日荷花拥櫂前。
shuāng lěng bù yí yú shì jiè, wěi cán liáo zuò yàn jiā yuán.
霜冷不移鱼世界,苇残聊作雁家缘。
shī kuáng qǐng kè chéng sān shǒu, lǎn bìng zhōng jiàn jiē sì biān.
诗狂顷刻成三首,懒病中间接四边。
chú cǐ jīn zhāo wú bié shì, yǔ jūn xiāng jiù lè zuǒ zhōu yòu guāng chuán.
除此今朝无别事,与君相就乐{左舟右光}船。
“落日荷花拥櫂前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。