“朱扉钉金铜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱扉钉金铜”全诗
梦游玉蟾宫,朱扉钉金铜。
天宽佩声微,非关夜无风。
觉来动惋叹,绪猥纷愁攻。
人间无了期,得失争鸡虫。
竹边念小童,有酒清如空。
分类:
《次韵清閟对月》张镃 翻译、赏析和诗意
《次韵清閟对月》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
清閟的月色洒满了夜晚,我心情惬意地躺在氍毹上。在宁静的林间,我感受到了一种与世无争的宁静。仿佛进入了一个梦中,我游走在玉蟾宫中,它的朱红大门上镶嵌着金铜。天空辽阔,只有微弱的佩声回荡,与夜晚的寂静无关。醒来时,我不禁感到惋惜和忧愁交织。我的情绪像藤蔓般纷乱攻击着我。人的一生没有确定的期限,得失之间就像鸡与虫争斗一样。我在竹边默默地思念着那个小童,有清酒般的纯净。它如同空气一般幽静。
这首诗词通过描绘夜晚的景色和情感表达了诗人内心的感受。诗人在安静的林间,放松自己的身心,沉浸在宁静的氛围中。他的梦境中,他游走在玉蟾宫中,感受到了神秘和庄严的氛围。然而,当他醒来时,他感到了一种惋惜和忧愁,他的内心被各种情绪所困扰。诗人通过对人生无常和得失之间的矛盾的思考,表达了对人生的思索和对世事的感慨。最后,他回到现实世界,思念着一位无名的小童,希望能够得到那份清澈纯净的酒一般的心境。
这首诗词以清丽的语言描绘了夜晚的宁静和诗人内心的思绪纷乱。它通过对细腻的自然景色和情感的描绘,展示了诗人对生活和人生的感悟。诗中的意象和象征的运用,使诗词更具艺术感和抽象性,给读者留下了一种深远的思考。整首诗词以自然景物为背景,以诗人的情感和思绪为主线,展现了对生活和人生的思考与感悟,带给人一种静谧、深沉的美感。
“朱扉钉金铜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qīng bì duì yuè
次韵清閟对月
qú shū zì lǎn juàn, wǎn lín liáo yī zhōng.
氍毹恣懒倦,晚林聊一中。
mèng yóu yù chán gōng, zhū fēi dīng jīn tóng.
梦游玉蟾宫,朱扉钉金铜。
tiān kuān pèi shēng wēi, fēi guān yè wú fēng.
天宽佩声微,非关夜无风。
jué lái dòng wǎn tàn, xù wěi fēn chóu gōng.
觉来动惋叹,绪猥纷愁攻。
rén jiān wú le qī, dé shī zhēng jī chóng.
人间无了期,得失争鸡虫。
zhú biān niàn xiǎo tóng, yǒu jiǔ qīng rú kōng.
竹边念小童,有酒清如空。
“朱扉钉金铜”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。