“吟情絮著泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟情絮著泥”全诗
哨风惊客袂,膏雨慰耕犁。
游目花通野,吟情絮著泥。
幽坊惬虚眺,况复见新题。
分类:
《次韵叔祖阁学题逸村亭壁》张镃 翻译、赏析和诗意
《次韵叔祖阁学题逸村亭壁》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
桥迥有牛过,村深无马嘶。
这座桥显得高远,有牛从桥上经过;村庄深处却听不到马嘶声。
这两句描绘了一幅寂静的乡村景象,牛儿悠然自得地穿过远处的桥,而村庄则宁静无声。
哨风惊客袂,膏雨慰耕犁。
哨声的风声吹动了客人的衣袖,膏雨滋润着农夫的耕犁。
这两句意味着风声和雨水的陪伴,给旅人和农人带来了安慰和慰藉。
游目花通野,吟情絮著泥。
眼前的景色如画,野花遍布开放,吟唱者感受到了美好情感,情感如春天的花朵一样聚集在诗词中。
幽坊惬虚眺,况复见新题。
在这幽静的村庄里,人们心满意足地凝视着虚幻的风景,更何况又看到了新的诗题。
这两句表达了诗人在幽静的村庄中心旷神怡的心境,同时也表达了他对新的创作题材的期待和兴奋。
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了村庄的宁静与美丽,以及人与自然的和谐相处。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对宁静生活和创作灵感的向往。整首诗以自然景色为基调,展现了作者积极向上的情感和对美好事物的赞美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到宁静、美好和对文学创作的热爱。
“吟情絮著泥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shū zǔ gé xué tí yì cūn tíng bì
次韵叔祖阁学题逸村亭壁
qiáo jiǒng yǒu niú guò, cūn shēn wú mǎ sī.
桥迥有牛过,村深无马嘶。
shào fēng jīng kè mèi, gāo yǔ wèi gēng lí.
哨风惊客袂,膏雨慰耕犁。
yóu mù huā tōng yě, yín qíng xù zhe ní.
游目花通野,吟情絮著泥。
yōu fāng qiè xū tiào, kuàng fù jiàn xīn tí.
幽坊惬虚眺,况复见新题。
“吟情絮著泥”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。