“枉负七尺筇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枉负七尺筇”全诗
趁此清净枝,向我几案供。
叶丰发油绿,香心刻黄琮。
向来红紫阵,喧喧引雄蜂。
露斑衣上痕,枉负七尺筇。
日暮诗兴薄,幽禅苦魔攻。
犹胜坐肩舆,排门抗尘容。
我祖已封侯,便当随赤松。
分类:
《分韵赋檐蔔得松字》张镃 翻译、赏析和诗意
《分韵赋檐蔔得松字》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
呼酒快台客,
教取白玉钟。
趁此清净枝,
向我几案供。
这首诗词描述了一个人在呼唤酒保快速上酒,同时教他敲响白玉钟。作者借此描绘了一个欢乐的场景,诗人希望通过享受美酒和音乐的同时,能够在这个宁静的环境中,向自己的文案供奉和致敬。
叶丰发油绿,
香心刻黄琮。
向来红紫阵,
喧喧引雄蜂。
诗中描绘了绿叶茂盛、枝条油绿的景象,叶子丰满而翠绿,香气袭人。作者将叶子形容为黄琮,黄琮是古代玉器的一种,代表着高尚和纯洁。整个场景犹如一片繁花似锦的景象,吸引了蜜蜂的喧嚣和忙碌。
露斑衣上痕,
枉负七尺筇。
日暮诗兴薄,
幽禅苦魔攻。
诗中提到了衣服上的露珠斑点,这些斑点可能是露水的痕迹,使得衣服染上了湿润之感。接着,作者提到了七尺长的竹筇,暗示了自己身为文人却徒有才华而无所施展的遗憾之情。日暮时分,诗人的灵感变得薄弱,面对宁静的禅修环境,内心却受到了烦恼和痛苦的困扰。
犹胜坐肩舆,
排门抗尘容。
我祖已封侯,
便当随赤松。
诗人表示,尽管他的诗兴薄弱,但仍然胜过坐在肩舆上的人,能够在尘埃中保持端庄和清雅的仪态。他自豪地提到了自己的祖先曾被封为侯爵,因此他应当追随松树这样坚韧不拔的品质。
这首诗词以描绘清净的环境、美酒和音乐,以及表达诗人内心的忧愁和对遗憾的思考,展现了作者对于生活和人生意义的思考。通过对自然景物和自身处境的描绘,表达了对高尚品质和追求的向往,以及对传统价值观的思索。
“枉负七尺筇”全诗拼音读音对照参考
fēn yùn fù yán bó dé sōng zì
分韵赋檐蔔得松字
hū jiǔ kuài tái kè, jiào qǔ bái yù zhōng.
呼酒快台客,教取白玉钟。
chèn cǐ qīng jìng zhī, xiàng wǒ jī àn gōng.
趁此清净枝,向我几案供。
yè fēng fā yóu lǜ, xiāng xīn kè huáng cóng.
叶丰发油绿,香心刻黄琮。
xiàng lái hóng zǐ zhèn, xuān xuān yǐn xióng fēng.
向来红紫阵,喧喧引雄蜂。
lù bān yī shàng hén, wǎng fù qī chǐ qióng.
露斑衣上痕,枉负七尺筇。
rì mù shī xìng báo, yōu chán kǔ mó gōng.
日暮诗兴薄,幽禅苦魔攻。
yóu shèng zuò jiān yú, pái mén kàng chén róng.
犹胜坐肩舆,排门抗尘容。
wǒ zǔ yǐ fēng hóu, biàn dāng suí chì sōng.
我祖已封侯,便当随赤松。
“枉负七尺筇”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。