“众论轻閒适”的意思及全诗出处和翻译赏析

众论轻閒适”出自宋代张镃的《湖边夜兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng lùn qīng xián shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“众论轻閒适”全诗

《湖边夜兴》
宋代   张镃
夜月虽愆约,秋云却荐凉。
桥明缘水净,树近觉风香。
众论轻閒适,幽怀贵老狂。
从今无复病,处处养生方。

分类:

《湖边夜兴》张镃 翻译、赏析和诗意

《湖边夜兴》是宋代诗人张镃的作品。这首诗描绘了一个夜晚湖边的景象,并融入了作者的个人感悟和心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖边夜兴

夜晚的月光虽然有些薄弱,但秋天的云彩却带来了凉意。明亮的桥梁映照在清澈的水面上,附近的树木散发出芬芳的风味。众人纷纷议论这个宜人的环境,但我心中珍视的是内心的狂放和自由。从今以后,没有病痛的困扰,我将在每一个地方都追求健康和养生的方法。

诗意和赏析:
《湖边夜兴》通过对夜晚湖边景色的描绘,展示了作者内心的宁静和追求自由的心境。夜晚的月光虽然不够明亮,但秋天的云彩却给人带来了一丝凉意,为整个景色增添了一份清新。明亮的桥梁在湖水的映照下格外明亮,而附近的树木散发出香气,使得整个环境更加宜人。人们议论纷纷,对这样的环境赞叹不已,但对作者来说,更重要的是内心的宁静和自由。他珍视自己内心的狂放和追求,不愿被世俗的琐事所束缚。从今以后,他告别了病痛,将在每个地方都寻求健康和养生的方法。

这首诗以简洁的语言描绘了夜晚湖边的景色,展示了作者对自然的细腻观察和对内心自由的追求。通过对比夜月与秋云、桥梁与水、树木与风香的关系,诗人在细节中表达了自己对自然美的感受。诗人将自己内心的轻松和追求自由的态度与周围的景色相融合,表达了对自然和人生的独特理解。整首诗以写景为主,但通过景物的描绘,展示了作者对自由与健康的向往,体现了宋代文人追求自由心境和养生之道的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“众论轻閒适”全诗拼音读音对照参考

hú biān yè xìng
湖边夜兴

yè yuè suī qiān yuē, qiū yún què jiàn liáng.
夜月虽愆约,秋云却荐凉。
qiáo míng yuán shuǐ jìng, shù jìn jué fēng xiāng.
桥明缘水净,树近觉风香。
zhòng lùn qīng xián shì, yōu huái guì lǎo kuáng.
众论轻閒适,幽怀贵老狂。
cóng jīn wú fù bìng, chǔ chù yǎng shēng fāng.
从今无复病,处处养生方。

“众论轻閒适”平仄韵脚

拼音:zhòng lùn qīng xián shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“众论轻閒适”的相关诗句

“众论轻閒适”的关联诗句

网友评论


* “众论轻閒适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“众论轻閒适”出自张镃的 《湖边夜兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢