“促坐便论诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

促坐便论诗”出自宋代张镃的《简周晞稷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cù zuò biàn lùn shī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“促坐便论诗”全诗

《简周晞稷》
宋代   张镃
尘土真堪畏,君髯美亦衰。
登楼才会面,促坐便论诗
社日休持酒,秋香待满枝。
客涂书旋习,犹似向来痴。

分类:

《简周晞稷》张镃 翻译、赏析和诗意

《简周晞稷》是宋代诗人张镃的作品。这首诗通过描绘周晞稷的形象,表达了对时光流转和人生变迁的深切感叹,以及对诗歌创作的热情和追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
尘土真堪畏,君髯美亦衰。
登楼才会面,促坐便论诗。
社日休持酒,秋香待满枝。
客涂书旋习,犹似向来痴。

诗意:
这首诗词通过描绘周晞稷的形象,表达了对光阴易逝和人生变迁的深切感叹。诗人感叹时光荏苒,尘土的积累使人变得畏惧。诗中提到的君髯美亦衰,暗示了周晞稷的容颜已经不再年轻,岁月的流逝也对他产生了影响。

然而,即使在岁月的冲刷下,周晞稷的才华依然不减。他登上楼阁才能与他人相见,促坐而谈论诗歌。这表明他对诗歌创作充满热情,并且渴望与他人分享心灵的交流。他在社日放下酒杯,等待秋天花香的盛开。这里可以理解为他对美好事物的向往,并且愿意等待适合的时机。

最后两句表达了周晞稷在客舍中专注于书法的修习,他投身于书写和学习之中,仿佛一直都是如此。这种坚持和痴迷的态度使人联想到他对诗歌的执着追求。

赏析:
《简周晞稷》以简洁明快的语言表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。通过对周晞稷的描绘,诗人展现了一个时光已逝的形象,同时也传达了对诗歌创作的热爱和对美好事物的向往。

诗词的运用技巧巧妙地将周晞稷的形象与诗人对时光流转的感叹相结合,通过对周晞稷的描述,传达了对光阴易逝和人生变迁的深刻感慨。另外,诗中的意象和描写也很生动,例如尘土真堪畏、君髯美亦衰、秋香待满枝等,通过这些形象的描绘,使诗词更具有感染力和表现力。

整首诗词通过简练的语言和深入的思考,表达了作者对时光和人生的感慨,以及对诗歌创作的热情和追求。这种对时间的思考和对美好事物的向往,使诗词具有一种深层次的意蕴,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“促坐便论诗”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zhōu xī jì
简周晞稷

chén tǔ zhēn kān wèi, jūn rán měi yì shuāi.
尘土真堪畏,君髯美亦衰。
dēng lóu cái huì miàn, cù zuò biàn lùn shī.
登楼才会面,促坐便论诗。
shè rì xiū chí jiǔ, qiū xiāng dài mǎn zhī.
社日休持酒,秋香待满枝。
kè tú shū xuán xí, yóu shì xiàng lái chī.
客涂书旋习,犹似向来痴。

“促坐便论诗”平仄韵脚

拼音:cù zuò biàn lùn shī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“促坐便论诗”的相关诗句

“促坐便论诗”的关联诗句

网友评论


* “促坐便论诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“促坐便论诗”出自张镃的 《简周晞稷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢