“萱草生堂阶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萱草生堂阶”全诗
慈亲倚堂门,不见萱草花。
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《游子》孟郊 翻译、赏析和诗意
《游子》是唐代诗人孟郊的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萱草生堂阶,
游子行天涯。
慈亲倚堂门,
不见萱草花。
诗意:
这首诗描绘了一个游子离家在外的情景。诗人孟郊以萱草作为象征,表达了游子离家后思念故乡和亲人的心情。诗中的游子行走在天涯海角,远离故乡,思念之情如同萱草一样,在堂阶上繁茂生长。然而,慈亲却在堂门前倚着,却不见故乡的萱草花,这进一步加深了游子的思乡之苦。
赏析:
这首诗通过对游子的思乡之情的描绘,表达了离别的痛苦和对故乡亲人的思念之情。孟郊以萱草为意象,用简洁的语言传达了深沉的情感。诗中的堂阶和堂门象征着家庭和亲情,游子离家后,心系亲人,思念之情如同萱草在堂阶上茂盛生长。游子行走在天涯海角,离开了故乡,但思乡之情却如影随形。最后一句“不见萱草花”,反衬出游子的孤独和离乡之苦。整首诗简洁而富有意境,通过对萱草的描绘,给人以强烈的思乡之情和离别之痛的感受。
这首诗抒发了诗人对离乡游子的同情和对家庭亲情的思念之情,也反映了唐代社会动荡不安、人们离乡背井的现实。孟郊以简洁的语言和富有意象的描写,表达了人们在离别和彷徨中对亲情的珍视和思念之情,使人们能够深切感受到游子的离愁和家国情怀。
“萱草生堂阶”全诗拼音读音对照参考
yóu zǐ
游子
xuān cǎo shēng táng jiē, yóu zǐ xíng tiān yá.
萱草生堂阶,游子行天涯。
cí qīn yǐ táng mén, bú jiàn xuān cǎo huā.
慈亲倚堂门,不见萱草花。
“萱草生堂阶”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。