“六鶂遇风先退飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六鶂遇风先退飞”全诗
全牛迎刃未能解,六鶂遇风先退飞。
欲脱规模还似旧,枉教躯干不曾肥。
何如尽付红炉火,免使群公说是非。
分类:
《改旧诗戏成》张镃 翻译、赏析和诗意
《改旧诗戏成》是宋代张镃的一首诗词。这首诗词表达了作者对于自己只改编旧诗而不创作新诗的态度以及对于自己的文学才能的自谦之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
改旧诗戏成,
我不创作新的诗歌,只是改编旧诗,
当家的才能也几乎没有用处。
全牛迎刃未能解,
整只牛迎上刀刃,却无法解决问题,
六鶂遇风先退飞。
六只鶂遇到风就先飞走。
欲脱规模还似旧,
想要超越过去的规模,却仍然像过去一样受限制,
枉教躯干不曾肥。
白白使身体虚弱,没有变得丰满。
何如尽付红炉火,
不如将所有都投入红炉之中,
免使群公说是非。
免得众人议论是非之事。
诗词的诗意是作者以自嘲和谦卑的口吻,表达了自己只改编旧诗而不创作新诗的心情。作者认为自己的文学才能有限,并没有能力解决一些问题,甚至在追求超越时也受到了各种限制。作者意识到自己的不足,认为将自己的作品投入红炉之中,彻底摒弃,以免引起他人的议论。
这首诗词通过对自己文学创作的自我反思,表达了作者的谦虚态度和对于自身才能的怀疑。诗中运用了象征和比喻的手法,将改编旧诗的行为比作牛迎刃和鶂遇风,突出了作者的无力感和局限性。作者通过对改编旧诗的自我评价,反映了对于创作的思考和对于文学境界的追求。整首诗词表达了一种自省和自嘲的情绪,展示了作者对于文学创作的内心体验。
“六鶂遇风先退飞”全诗拼音读音对照参考
gǎi jiù shī xì chéng
改旧诗戏成
bù zuò xīn shī zhǐ gǎi shī, dāng jiā gōng yòng yì jī xī.
不作新诗只改诗,当家功用亦几希。
quán niú yíng rèn wèi néng jiě, liù yì yù fēng xiān tuì fēi.
全牛迎刃未能解,六鶂遇风先退飞。
yù tuō guī mó hái shì jiù, wǎng jiào qū gàn bù céng féi.
欲脱规模还似旧,枉教躯干不曾肥。
hé rú jǐn fù hóng lú huǒ, miǎn shǐ qún gōng shuō shì fēi.
何如尽付红炉火,免使群公说是非。
“六鶂遇风先退飞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。