“索索当令鼠辈无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索索当令鼠辈无”全诗
眈眈肯听豺声怯,索索当令鼠辈无。
既与道人常并坐,何妨童子戏编须。
硬黄新染香如蜡,从此书堂不闭厨。
分类:
《虎斑猫》张镃 翻译、赏析和诗意
《虎斑猫》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
百丈慵参老野狐,
一只俄得小於菟。
眈眈肯听豺声怯,
索索当令鼠辈无。
既与道人常并坐,
何妨童子戏编须。
硬黄新染香如蜡,
从此书堂不闭厨。
诗意:
这首诗词以描述一只虎斑猫为主题。诗中描绘了猫的形象和行为,表达了猫的独立和自由的本质,以及与人类的亲近和共处之情景。诗中还涉及到书堂和厨房,暗示了猫与人类生活的交融和共同的生活空间。
赏析:
这首诗词以婉约的语言描绘了一只虎斑猫的形象和性格。虎斑猫被形容为百丈高的老野狐,以及一只突然出现的小于菟(即小于猫)。虽然猫听到豺狼的声音也会畏缩,但它对捕食老鼠的能力却是自信满满,毫不怯弱。诗中表达了猫的独立和自主的态度,它不屈服于豺狼的声音,自由自在地生活。
诗中还描绘了与道士和童子的互动场景,道人与猫常常一起坐在一起,而童子则喜欢和猫一起玩耍,编织着它的胡须。这种描绘展示了人与猫之间的亲密关系,猫成为他们生活中的一部分,与他们共同分享书堂和生活空间。
最后两句描述了猫的外貌特征,它的毛皮柔软而有光泽,新染的黄色宛如蜡状。这种描写表达了猫的华美和高贵之处,也暗示了猫在书堂中的重要地位。"从此书堂不闭厨"这句话意味着猫在书堂中自由自在地出入,与人类共同生活。
整体而言,这首诗词以细腻的笔触描绘了一只虎斑猫的形象和性格特点,表达了猫的独立自主和与人类的情感纽带。通过对猫和人的互动描写,展现了一种和谐而亲密的共处关系。这首诗词既展现了猫的灵动和自由,又表达了人与猫之间的情感共鸣,给人以温馨和亲切的感受。
“索索当令鼠辈无”全诗拼音读音对照参考
hǔ bān māo
虎斑猫
bǎi zhàng yōng cān lǎo yě hú, yì zhī é dé xiǎo wū tú.
百丈慵参老野狐,一只俄得小於菟。
dān dān kěn tīng chái shēng qiè, suǒ suǒ dāng lìng shǔ bèi wú.
眈眈肯听豺声怯,索索当令鼠辈无。
jì yǔ dào rén cháng bìng zuò, hé fáng tóng zǐ xì biān xū.
既与道人常并坐,何妨童子戏编须。
yìng huáng xīn rǎn xiāng rú là, cóng cǐ shū táng bù bì chú.
硬黄新染香如蜡,从此书堂不闭厨。
“索索当令鼠辈无”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。