“半夜皆立号”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜皆立号”出自唐代孟郊的《寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn yè jiē lì hào,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“半夜皆立号”全诗

《寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)》
唐代   孟郊
无火炙地眠,半夜皆立号
冷箭何处来,棘针风骚劳。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
到头落地死,踏地为游遨。
游遨者是谁,君子为郁陶。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)》孟郊 翻译、赏析和诗意

《寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)》是唐代孟郊的一首诗词。这首诗描述了在贫瘠的河南地区,百姓在寒冷的环境中生活的艰辛,同时表达了对当时郑相的关怀和赞美。

诗词原文:
无火炙地眠,半夜皆立号。
冷箭何处来,棘针风骚劳。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
到头落地死,踏地为游遨。
游遨者是谁,君子为郁陶。

译文:
在没有火炉的土地上长眠,半夜全都哭喊。
冷箭从何处射来,针刺风让人痛苦困扰。
霜吹破四面墙,苦楚无法逃避。
高堂敲钟品酒,一直听到天明时闻到烹炮声。
寒冷的人愿意变成蛾,烧死那华贵之膏。
华贵之膏隔离了仙界罗帐,虚幻缠绕无数磨难。
最终落地死去,踏地而行享受自由。
享受自由的人是谁?君子为郁陶。

诗意和赏析:
这首诗以寒冷贫困的河南地区百姓的生活状况为背景,表达了对他们的同情和支持。诗中以具体的寒冷生活状态和形象描绘,展示了百姓们的痛苦和艰辛。同时,诗人也对郑相的恩德表示敬意和感激。

诗中的“高堂搥钟饮”形象地刻画了富家人在温暖的高堂中享受着美酒的场景,与百姓们在寒冷中挨冻形成鲜明对比。诗的结尾,以“游遨者是谁,君子为郁陶”表达了诗人的理想追求,希望能够摆脱寒冷的环境,追求自由和安乐。

整体来说,这首诗词通过对贫苦百姓生活的描写,揭示了社会的冷漠和阶级困境,同时也表达了对百姓的同情与关怀,以及对美好生活的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜皆立号”全诗拼音读音对照参考

hán dì bǎi xìng yín wèi zhèng xiāng qí nián jū hé nán jī nèi bǎi xìng dà méng jīn xù
寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)

wú huǒ zhì dì mián, bàn yè jiē lì hào.
无火炙地眠,半夜皆立号。
lěng jiàn hé chǔ lái, jí zhēn fēng sāo láo.
冷箭何处来,棘针风骚劳。
shuāng chuī pò sì bì, kǔ tòng bù kě táo.
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
gāo táng chuí zhōng yǐn, dào xiǎo wén pēng pào.
高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。
hán zhě yuàn wèi é, shāo sǐ bǐ huá gāo.
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
huá gāo gé xiān luó, xū rào qiān wàn zāo.
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
dào tóu luò dì sǐ, tà dì wèi yóu áo.
到头落地死,踏地为游遨。
yóu áo zhě shì shuí, jūn zǐ wèi yù táo.
游遨者是谁,君子为郁陶。

“半夜皆立号”平仄韵脚

拼音:bàn yè jiē lì hào
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜皆立号”的相关诗句

“半夜皆立号”的关联诗句

网友评论

* “半夜皆立号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜皆立号”出自孟郊的 《寒地百姓吟(为郑相其年居河南畿内百姓大蒙矜恤)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢