“晚来清致因閒取”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来清致因閒取”全诗
佛灯镜照无尽像,书馆池栽成行花。
粗有田园真可乐,不维车服更何加,晚来清致因閒取,非故邀君一煮茶。
分类:
《五林方沈氏居》张镃 翻译、赏析和诗意
《五林方沈氏居》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
路转苍湾静者家,
抱墙壁修竹舞檐斜。
佛灯镜照无尽像,
书馆池栽成行花。
粗有田园真可乐,
不维车服更何加,
晚来清致因閒取,
非故邀君一煮茶。
译文:
小路转过静谧的苍湾,来到了一个居住着宁静之人的家,
围墙上探出修竹,在斜斜舞动着屋檐。
佛灯和镜子照出无尽的佛像,
书馆旁的池塘种满了连成一排的花朵。
这里有着朴实的田园风光,真是令人愉悦的,
不需要过多的车马和华丽的服饰来装点,
傍晚时分,清雅之致因为闲适而显现,
我并不是因为有事,才邀请你一起煮茶。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个宁静幽静的居所,表达了诗人对宁静生活的向往和追求。在这个居所中,路转过苍湾,来到一个静谧的家。围墙上的修竹在微风中舞动,墙壁上的佛灯和镜子映照出无尽的佛像,书馆旁的池塘中开满了连成一排的花朵,营造出一种宁静而美好的氛围。
诗中提到的“田园真可乐”表达了诗人对朴实自然、田园生活的向往,认为这种生活的美好和快乐是无法用华丽的车马和服饰来取代的。诗人通过描述晚来时的清雅之致,以及因为闲适而显现出的清幽氛围,表达了对清静逸致生活的追求。
最后,诗人邀请朋友一起煮茶,表现出他的闲适和悠然自得。整首诗以简洁明快的语言描绘了一个宁静而美好的居所,通过对自然的描写和对宁静生活的赞美,传达了诗人内心对宁静、闲适和自在的向往和追求。
“晚来清致因閒取”全诗拼音读音对照参考
wǔ lín fāng shěn shì jū
五林方沈氏居
lù zhuǎn cāng wān jìng zhě jiā, bào qiáng bì xiū zhú wǔ yán xié.
路转苍湾静者家,抱墙壁修竹舞檐斜。
fó dēng jìng zhào wú jìn xiàng, shū guǎn chí zāi chéng háng huā.
佛灯镜照无尽像,书馆池栽成行花。
cū yǒu tián yuán zhēn kě lè, bù wéi chē fú gèng hé jiā,
粗有田园真可乐,不维车服更何加,
wǎn lái qīng zhì yīn xián qǔ, fēi gù yāo jūn yī zhǔ chá.
晚来清致因閒取,非故邀君一煮茶。
“晚来清致因閒取”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。