“虚庭当我前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虚庭当我前”全诗
风裳几白玉,何烦佩褊褼。
曼倩去已久,谁同醉陶然。
空怀依隐心,三叫芙蕖边。
分类:
《月色》张镃 翻译、赏析和诗意
诗词:《月色》
作者:张镃(宋代)
月色夜逾净,
虚庭当我前。
风裳几白玉,
何烦佩褊褼。
曼倩去已久,
谁同醉陶然。
空怀依隐心,
三叫芙蕖边。
【中文译文】
明亮的月光洒在夜晚,
虚幻的庭院就在我面前。
风轻轻地吹拂,宛如白玉,
何必麻烦地佩戴华丽的装饰。
曼妙的姿态已经离去了很久,
谁能与我一同陶醉呢?
心中只留下空虚的思念,
三声呼唤在芙蓉花边回荡。
【诗意和赏析】
《月色》这首诗描绘了一个静谧的夜晚,以及诗人对月色的感受和内心的思绪。诗中的月色被形容为明亮而清澈,照耀着虚幻的庭院。诗人用“虚庭”一词,给人一种幽静而超脱尘世的感觉。风轻柔地吹拂,宛如白玉般纯洁,诗人认为华丽的装饰并不重要,表达了一种超然物外的态度和对简朴自然的追求。
诗中还描绘了诗人对过去的美好时光的怀念,以及对共同陶醉的伴侣的渴望。曼妙的姿态已经离去了很久,这里可以理解为过去的美好时光已经逝去,再也无法回到过去的情景。诗人希望能够寻找到与自己一同陶醉的人,共享美好的时刻。
最后两句表达了诗人内心的空虚和思念之情。他心中的空虚依然存在,只能依靠自己的内心与思念相依为伴。三声呼唤在芙蓉花边回荡,给人一种凄凉的意象,也让人感受到诗人内心的孤独和寂寞。
整首诗以简洁的语言和淡雅的意境,展现了诗人对于自然的赞美、对过去的怀念以及对内心情感的表达。通过描绘月色和表达内心情感的结合,使得诗词更具意境和情感的丰富性。
“虚庭当我前”全诗拼音读音对照参考
yuè sè
月色
yuè sè yè yú jìng, xū tíng dāng wǒ qián.
月色夜逾净,虚庭当我前。
fēng shang jǐ bái yù, hé fán pèi biǎn xiān.
风裳几白玉,何烦佩褊褼。
màn qiàn qù yǐ jiǔ, shuí tóng zuì táo rán.
曼倩去已久,谁同醉陶然。
kōng huái yī yǐn xīn, sān jiào fú qú biān.
空怀依隐心,三叫芙蕖边。
“虚庭当我前”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。