“城府胸中枉自深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城府胸中枉自深”全诗
但有疎帘知独立,更无尘事恼閒心。
雪霜鬓畔谁能免,城府胸中枉自深。
二六时辰真快乐,坐禅才罢即行吟。
分类:
《曲廊》张镃 翻译、赏析和诗意
《曲廊》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
曲廊桐树绿阴阴,
檐佩风来奏玉琴。
但有疎帘知独立,
更无尘事恼閒心。
雪霜鬓畔谁能免,
城府胸中枉自深。
二六时辰真快乐,
坐禅才罢即行吟。
译文:
弯曲的廊道,桐树绿荫浓密,
檐下的风吹拂着玉琴。
只有稀疏的帘幕知晓我独自站立,
心中没有烦恼和纷扰。
岁月的风霜难免留在鬓边,
内心深处隐藏着复杂的城府。
二十四小时里,真正的快乐,
坐禅结束后,我才开始吟咏。
诗意和赏析:
这首诗以曲廊为背景,表达了诗人的闲适和宁静之情。诗中的桐树绿荫和檐下的风,形容了曲廊的美景,给人一种清凉和宜人的感觉。诗人通过描述自己独立站立在曲廊中的情景,表达了他超脱尘世、心境宁静的心态。他没有被世俗的烦恼所困扰,内心空灵而自在。
诗中提到的"雪霜鬓畔"意味着岁月的流转,时间的痕迹在诗人的鬓发上留下痕迹。这是对人生短暂和时光流逝的感慨,也是对生命的无常和变迁的思考。
诗的最后两句表达了诗人的快乐心情。他在坐禅冥想之后,才开始吟咏诗词。这表明诗人将禅修和吟咏结合起来,通过静思与创作来感受内心的快乐与宁静。
整首诗以简洁明快的语言描绘了一个宁静而恬淡的场景,表达了诗人追求心灵自由和内心平静的愿望,同时也体现了诗人对艺术创作的热爱和追求。
“城府胸中枉自深”全诗拼音读音对照参考
qū láng
曲廊
qū láng tóng shù lǜ yīn yīn, yán pèi fēng lái zòu yù qín.
曲廊桐树绿阴阴,檐佩风来奏玉琴。
dàn yǒu shū lián zhī dú lì, gèng wú chén shì nǎo xián xīn.
但有疎帘知独立,更无尘事恼閒心。
xuě shuāng bìn pàn shuí néng miǎn, chéng fǔ xiōng zhōng wǎng zì shēn.
雪霜鬓畔谁能免,城府胸中枉自深。
èr liù shí chén zhēn kuài lè, zuò chán cái bà jí xíng yín.
二六时辰真快乐,坐禅才罢即行吟。
“城府胸中枉自深”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。