“我园乐复乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

我园乐复乐”出自宋代张镃的《我园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yuán lè fù lè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“我园乐复乐”全诗

《我园》
宋代   张镃
我园乐复乐,不知夜短长。
露下杨柳浊,月明蒿艾香。
归途林影横,忍踏琐碎光。
衡门尚未掩,犬吠循东墙。

分类:

《我园》张镃 翻译、赏析和诗意

《我园》是一首宋代诗词,作者是张镃。以下是《我园》的中文译文、诗意和赏析:

我园乐复乐,
不知夜短长。
露下杨柳浊,
月明蒿艾香。
归途林影横,
忍踏琐碎光。
衡门尚未掩,
犬吠循东墙。

译文:
在我的园中,欢声笑语不断,
却不知道夜晚的长短。
露水滴落在杨柳上,水花沸腾,
明亮的月光中弥漫着蒿艾的香气。
回家的路上,森林的影子横亘,
我小心地避开微弱的光芒。
家门还未关闭,狗声循着东墙不断回荡。

诗意:
《我园》描绘了一个夜晚的景象,以及诗人在回家的路上所感受到的一系列细微而美丽的事物。诗中透露出一种宁静、愉悦的氛围,诗人似乎在赞美家园中的美好和宁静,同时也表达了对于美好时光的珍惜和对微小细节的敏感。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对家园的热爱和对自然景物的细致观察。诗人以“我园”作为诗的开篇,创造了一个独特的空间,一个充满欢声笑语的园林,展现了一种宁静而愉悦的氛围。诗人通过描写夜晚的景象,将读者带入一个静谧的夜晚,感受到杨柳上露水的浓郁气息和明亮月光中蒿艾的香气。这些细节描写使人产生身临其境的感觉。

在诗的后半部分,诗人描绘了回家的路途中的景象。林影横亘,给人以幽暗与神秘的感觉,而诗人则小心地躲避光芒,似乎在强调对微小细节的敏感和珍重。诗的最后两句,则以犬吠循东墙作为结束,给整首诗增添了一丝凄凉之感。这里的狗吠声既是现实中的声音,也可以理解为世事纷扰,提醒诗人离开宁静的家园,回到现实世界。

总体而言,《我园》通过对家园和自然景物的描绘,展示了诗人对美好时光的珍惜以及对微小细节的敏感。这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,传达了一种安静、愉悦的氛围,引发读者对自然与人文的思考,并营造出一种宁静、美好的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我园乐复乐”全诗拼音读音对照参考

wǒ yuán
我园

wǒ yuán lè fù lè, bù zhī yè duǎn cháng.
我园乐复乐,不知夜短长。
lù xià yáng liǔ zhuó, yuè míng hāo ài xiāng.
露下杨柳浊,月明蒿艾香。
guī tú lín yǐng héng, rěn tà suǒ suì guāng.
归途林影横,忍踏琐碎光。
héng mén shàng wèi yǎn, quǎn fèi xún dōng qiáng.
衡门尚未掩,犬吠循东墙。

“我园乐复乐”平仄韵脚

拼音:wǒ yuán lè fù lè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我园乐复乐”的相关诗句

“我园乐复乐”的关联诗句

网友评论


* “我园乐复乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我园乐复乐”出自张镃的 《我园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢