“唯吾忧患只该披”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯吾忧患只该披”出自宋代张镃的《戏题故袍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi wú yōu huàn zhǐ gāi pī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“唯吾忧患只该披”全诗

《戏题故袍》
宋代   张镃
垂髫便衣绿荷衣,两见龙飞圣主时。
举世恩荣俱合换,唯吾忧患只该披
收藏尽好随腰带,提掇应堪傲鬓丝。
试使著来门外立,精神犹胜似钟馗。

分类:

《戏题故袍》张镃 翻译、赏析和诗意

《戏题故袍》是张镃所作,属于宋代的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
垂髫便衣绿荷衣,
两见龙飞圣主时。
举世恩荣俱合换,
唯吾忧患只该披。
收藏尽好随腰带,
提掇应堪傲鬓丝。
试使著来门外立,
精神犹胜似钟馗。

诗意:
这首诗以戏谑的方式描述了一个年轻人穿着旧袍子的情景。他身穿垂髫便衣或绿荷衣,象征着他年幼的样貌,而又以便衣示人,显露出他的平凡。然而,在两次见到圣主(指皇帝)的时候,他收获了世间的荣耀和恩宠,这使他的心情愉悦。尽管他拥有了荣誉和地位的改变,但他仍然保持着原有的忧患意识,并未因此而忘记自己的责任。

赏析:
这首诗通过对一个年轻人的形象描绘,表达了作者对功名利禄的淡然态度和对人生觉醒的思考。诗中的袍子象征着平凡和朴素的生活,与便衣相对,突显了主人公的普通身份。然而,他的命运在两次与圣主的相遇中发生了转变,荣耀和地位降临到他身上。尽管如此,他仍然保持着对生活的忧患意识,不忘初心,不为外界的变化而迷失自我。

诗中的“钟馗”是中国传统文化中的神话人物,具有驱邪辟恶的形象。与钟馗相比,主人公的精神更胜一筹,表现出他的坚韧和自信。整首诗以幽默的口吻表达了对功名利禄的看法,强调了人生的本质和价值观的重要性。作者通过嬉笑怒骂的方式,让读者思考人生的真实意义,提醒人们不要迷失在名利之中,而是保持对内心真实需求的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯吾忧患只该披”全诗拼音读音对照参考

xì tí gù páo
戏题故袍

chuí tiáo biàn yī lǜ hé yī, liǎng jiàn lóng fēi shèng zhǔ shí.
垂髫便衣绿荷衣,两见龙飞圣主时。
jǔ shì ēn róng jù hé huàn, wéi wú yōu huàn zhǐ gāi pī.
举世恩荣俱合换,唯吾忧患只该披。
shōu cáng jìn hǎo suí yāo dài, tí duō yīng kān ào bìn sī.
收藏尽好随腰带,提掇应堪傲鬓丝。
shì shǐ zhe lái mén wài lì, jīng shén yóu shèng sì zhōng kuí.
试使著来门外立,精神犹胜似钟馗。

“唯吾忧患只该披”平仄韵脚

拼音:wéi wú yōu huàn zhǐ gāi pī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯吾忧患只该披”的相关诗句

“唯吾忧患只该披”的关联诗句

网友评论


* “唯吾忧患只该披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯吾忧患只该披”出自张镃的 《戏题故袍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢