“晚峰明暗紫烟横”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚峰明暗紫烟横”全诗
遗庙香残人少到,古台仙去草閒生。
都缘世念多时绝,不但尘襟逐境清。
却上小舆归寓舍,晚峰明暗紫烟横。
分类:
《自横山归偶成》张镃 翻译、赏析和诗意
《自横山归偶成》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
杖藜如向碧空行,
路转松杉面面声。
遗庙香残人少到,
古台仙去草閒生。
都缘世念多时绝,
不但尘襟逐境清。
却上小舆归寓舍,
晚峰明暗紫烟横。
诗意:
这首诗词描绘了作者从横山归来的情景。他手持拐杖,独自行走在碧蓝的天空下。路旁松树和杉树摇曳着,发出阵阵声响。他来到一座古老的庙宇,香火已经残存,游人寥寥。古老的台阶上的仙人已经离去,草木繁茂,生机盎然。这一切都源于世俗的念想逐渐消失,不仅外界的尘埃远离了内心,内心的境界也变得清净。他驾着一辆小车回到了自己的住处,晚霞映照下的山峰在紫色的烟雾中交错交织。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘作者归来的场景,展现了作者内心的宁静和超脱。诗中运用了大量的意象描写,如碧蓝的天空、摇曳的松杉、草木繁茂的庙宇、离去的仙人等,使整首诗词充满了生动的画面感。同时,通过对景物的描绘,作者表达了对世俗念想的抛弃和追求内心清净的愿望。最后,诗词以晚霞映照下的山峰为结尾,给人一种神秘而壮美的感觉,象征着诗人内心中的宁静与美好。
整首诗词以自然景物为背景,以景物描写来表达诗人的内心感受,通过对自然景物的描绘和意象的运用,展现了作者对尘世的超越和对内心净化的追求。这首诗词通过简洁而精练的语言,将诗人的情感和思想巧妙地融入其中,给人以深深的思考和感受。
“晚峰明暗紫烟横”全诗拼音读音对照参考
zì héng shān guī ǒu chéng
自横山归偶成
zhàng lí rú xiàng bì kōng xíng, lù zhuǎn sōng shān miàn miàn shēng.
杖藜如向碧空行,路转松杉面面声。
yí miào xiāng cán rén shǎo dào, gǔ tái xiān qù cǎo xián shēng.
遗庙香残人少到,古台仙去草閒生。
dōu yuán shì niàn duō shí jué, bù dàn chén jīn zhú jìng qīng.
都缘世念多时绝,不但尘襟逐境清。
què shàng xiǎo yú guī yù shè, wǎn fēng míng àn zǐ yān héng.
却上小舆归寓舍,晚峰明暗紫烟横。
“晚峰明暗紫烟横”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。