“枯筇径过荒街北”的意思及全诗出处和翻译赏析

枯筇径过荒街北”出自宋代张镃的《安溪晚泊因到无净院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū qióng jìng guò huāng jiē běi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“枯筇径过荒街北”全诗

《安溪晚泊因到无净院》
宋代   张镃
十丈亭桥稳踔溪,斜阳红滟入船低。
枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西。
游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐。
归时早是星烦出,影漾波痕上下迷。

分类:

《安溪晚泊因到无净院》张镃 翻译、赏析和诗意

《安溪晚泊因到无净院》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在安溪晚上停船,因为到了无净院
十丈亭桥稳踔溪,斜阳红滟入船低。
枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西。
游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐。
归时早是星烦出,影漾波痕上下迷。

诗意:
这首诗通过描绘安溪晚上停船的景象,展现了诗人内心深处的情感和思考。诗人把自己的感受与环境融合在一起,表达了对人生、自然和人情的感悟。

赏析:
诗的开篇以"十丈亭桥稳踔溪"描绘了停船的场景,形容了安静而稳定的河面。"斜阳红滟入船低"这一句则通过描绘夕阳的余辉洒在船上,给人一种温暖而宁静的感觉。

接下来的两句"枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西"则描绘了诗人在陌生的地方行走,寻找宁静和安宁的场景。这里的枯筇和破庙象征着荒凉和寂寞,与前两句的安宁形成鲜明对比,凸显了诗人内心的孤独和迷茫。

"游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐"这两句表达了诗人在旅途中与同伴的相处之苦,以及对世事的洞察和领悟。诗人感叹人生的艰难和无常,但却能从中得到一种超越物质的笑对人生的态度。

最后两句"归时早是星烦出,影漾波痕上下迷"通过描绘星光的闪烁和水面的波澜,表达了诗人离去的时刻,以及在回程中对过往的思索和迷茫。这些形象化的描述增加了诗词的意境和韵味。

总的来说,这首诗描绘了作者在安溪晚上停船时的心境和感受,通过对环境的描写和对内心的思考,表达了对人生的独特理解和感悟。诗词运用了自然景物的描绘,结合诗人的情感和思考,展示了深邃而富有哲理的意境,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枯筇径过荒街北”全诗拼音读音对照参考

ān xī wǎn pō yīn dào wú jìng yuàn
安溪晚泊因到无净院

shí zhàng tíng qiáo wěn chuō xī, xié yáng hóng yàn rù chuán dī.
十丈亭桥稳踔溪,斜阳红滟入船低。
kū qióng jìng guò huāng jiē běi, jìng yuàn shēn xún pò miào xī.
枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西。
yóu bàn kǔ wú chéng dú xiào, wù qíng ān biàn rèn nán qí.
游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐。
guī shí zǎo shì xīng fán chū, yǐng yàng bō hén shàng xià mí.
归时早是星烦出,影漾波痕上下迷。

“枯筇径过荒街北”平仄韵脚

拼音:kū qióng jìng guò huāng jiē běi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枯筇径过荒街北”的相关诗句

“枯筇径过荒街北”的关联诗句

网友评论


* “枯筇径过荒街北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枯筇径过荒街北”出自张镃的 《安溪晚泊因到无净院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢